ヘボン『和英語林集成』初版 bの部


\\023

BA,バ, A conjunctive particle affixed to verbs.

BA,バ,場,n. A place, arena. Ba wo toru. to odcupy a place, take up room. Ba ga nai, there is no room. Yokiba, a good place. Kassemba, a field of battle. Sono ba, that place, or that time. Syn. TOKORO.

BA,バ,(impure wa.),把,n. A numeral used in counting bundles, fowls, or birds. Maki sam ba, three bundles of wood. Tori sam ba, three fowls.

BABA,ババ,馬場,n. A place for practising horsemanship, or training horses.

BABA,ババ,祖母,n. Grand-mother. Obaba san, (o ba^ san,) a polite name in speaking to an old woman.

BACHI,バチ,撥,n. A drumstick, the stick used in playing the guitar, or striking a gong.

BADHI,バチ,罰,n. Punishment inflicted by heaven Bachi ga ataru, to be smitten of God. Oya no bachi wo ko^muru, to be punished of God for disobedience to parents. Syn. TOGAME, TATARI.

BACHI-MEN,バチメン,撥面,n. The place on a banjo where it is played.

BA-DAI,バダイ,馬代,n. Horse money ; the price of a horse, made a present to high officials.

\\024

DA-DARAI,バダライ,馬盥,n. A horse bason.

BA-FUN,バフン,馬糞,n. Horse dung.

BA-GEI,バゲイ,馬芸,n. Equestrian feats.

BA-GINU,バギヌ,馬褐,n. A horse blanket.

BA-GU,バグ,馬具,n. Articles necessary in using a horse, harness.

BAGU-YA,バグヤ,馬具屋,n. A harness maker. A saddler.

BAHAN,ハハン,八幡,n. Smuggling. Bahan szru, to smuggle. Bahan nin, a smuggler. Bahan-mono, smuggled goods. Syn. MITSZ-BAIKAI.

BAHARE, -ru, -ta,バハレル,場晴,i.v. To be public before the world, open. Baharete szru, to publicly. Bahareta koto, a thing public and known.

BAHIFU^,バヒフウ,馬脾風,n. Croup.

BA-I,バイ,馬医,n. A horse doctor.

BAI,バイ,唄,n. A kind of snail.

BAI,バイ,梅,(ume),n. The plum.

BAI,バイ,倍, Double, twice as much. Bai ni szru, to double. Bai ni naru, to be doubled. Ni-so^-bai, twice as much. San-so^-bai, three times as much.

BAI-BAI,バイバイ,売買,n. Buying and selling, trade, traffic, commerce. Bai-bai szru, to buy and sell to trade. Kono shina wa baibai ni gozaimasen, this is not an article of trade. Syn. URI-KAI, AKINAI, SHO^-BAI.

BAI-BOKU,バイボク,売卜, Fortunate telling, soothsaying, Bai^boku szru, to tell fortunes. Bai-boku sensei, a fortune teller. Syn. URANAI.

BAI-DOKU,バイドク,梅毒,n. Syphilis.

BAI-KEN-JO^,バイケンジヤウ,売券状,n. A written contract, article of agreement. A Deed. Bai^kenjo^ wo tori-yari szru, to give and receive a deed of sale.

BAI-MASHI,バイマシ,倍増, Doubled in quantity. Baimashi niszru, to double the quatity, to increase in geometrical progression.

BAI-NIN,バイニン,売人,(uru h'to,),n. A setter, merchant.

BAI-SEN,バイセン,売舩,(akinai bune,),n. Merchant ship.

BAISHAKU,バイシヤク,媒酌,n. A go-between, middle-man, a match-maker. Syn. NAKAUDO.

BAI-SHIN,バイシン,倍臣,n. A vassal of a feudatory, a rear-vassal.

BAI-TOKU,バイトク,売得,n. Profit from trading, Bai-toku szru, To make money by selling. Syn. MO^KE

BAITORI-GACHI,バイトリガチ,奪取勝,n. Seizing pell mell ; scrambling for anything , the best man foremost. Baitori-gachi ni szru, to scramble. 【金子注:PELL、MELLは意味不明 「pell-mell《古風》1乱雑[ごっちゃ]に」など 指摘により訂正2006/05/15】

BAI-U,バイウ,梅雨,(ume no ame.), The June rains, when things are apt to mould.

BAI-YAKU,バイヤク,売薬,(uri-guszri,),n. Medicines kept for sale. Bai-yaku mise, an apothecary shop. Bai-yaku wo seiszru, to compound drugs for sale.

BAKA,バカ,馬鹿,n. A fool, dunce, ( a contemptous epithet.) A kind of clam. Baka ni tszkeru kuszri ga nai, there is no medicine for a fool, ─ ni szru, to ridicule, make fun of. Syn. TAWAKE, AHO^. 【金子注:CONPTEMPTUOUSか?】

BAKA-BAKASHII, -ki, -ku,バカバカシイ,馬鹿敷, Like a fool; stupidly, foolish. Baka-baka-shiku nagai, very long.

BAKA-NA,バカナ,a. Foolish, stupid.

BAKARASHII, -ki, -ku,バカラシイ, Foolish, like a dunce.

BAKARI,バカリ,計,adv. Only; about; just as when. H'tori bakari, only one person. H'yaku nin bakari,about a hundred persons. Soko ni deta bakari, just as he went out. Shiro deta bakari nite teppo^ ni ataru, he was shot just as he left the castle. Syn. HODO, NOMI.

BAKASARE, -ru, -ta,バカサレル, pass of Bakasz.

BAKASHI, -sz, -ta,バカス,魅,t.v. To cheat, delude to bewitch. Hitszne onna no katachi ni bakete h'to wo bakasz, The fox assuming the appearance of a women deludes man. Syn. MAYOWASZ, TABURAKASZ, MADOWASZ, DAMASZ.

BAKE, -ru, -ta,バケル,化,i.v. To be transformed, changed into another form, ( used generally of the fox, or cat.) Neko baba ni bakeru, the cat is changed into an old woman. Syn. HENDZRU, KAWARU.

BAKE,バケ,化,n Transformation, deception , fraud, imposition. Bake ga arawareta, he shows the cloven foot; the deception is made to appear.

BAKE-MONO,バケモノ,化物,n. An apparition, spectre. Bakemono ga deta, ─ nia ai mash'ta.

BAKKA,バクカ,幕下,n. A feudal chief of feudatory lord.

\\025

BAKKIN,バツキン,罰勤,n. Punishment by hard labor.

BAKKO-SZRU,バツコ,跋扈, To strut, to swagger. Syn. FUMBATTAGARU, O^GIYO^.

BAKKUN,バツグン,拔群, Pre-eminent, transcendent, surpassing others; exceeding great. Syn. NUKINDZRU, MENITATSZ, HIIDERU.

BAKU,バク,麥, (mugi),n. Wheat.

BAKU,バク,貘,n. A tapir.

BAKUTI,バクチ,博奕, Gambling. Bakuchi wo utsz, to gamble.

BAKUCHI-UTI,バクチウチ,博奕打,n. A gambler.

BAKUCHI-YADO,バクチヤド,博奕宿,n. A gambling house.

BAKUHAN,バクハン,麥飯,n. A kind of food made of rice and wheat.

BAKUR^O,バクラウ,博勞,n. A horse-jockey. ─ szru, to trade in houses.

BKUSHI, -szru, -sh'ta,バクスル,縛, To bind. Ma wo ─, to bind evil spirits.

BAKUSHU,バクシユ,麥酒,n. Spirits made of wheat, Whisky.

BAKUTAI,バクタイ,莫大, A great quantity. Bakutai na mono-iri, great expendi-ture. Bakutai ni, adv. greatly. Syn.TAKU-SAN.

BAKU-YEKI,バクエキ,博奕, Gambling. ─ wo szru, to gamble. Syn. BAKUCHI.

BAMMIN,バンミン,萬民(yorodz no h'to),n. All people.

BAMMOTS,バンモツ,萬物(yorodz no mono),n. All things.

BANP^O,バンパウ,萬方,n. Every where, all quarters.

BAN,バン,鷭,n. A kind of snipe.

BAN,バン,盤,n. A block, checker-table.

BAN,バン,晩,n. Evening, night. Kon-ban, this evening. Asa ban, morning and evening.

BAN,バン,萬(yorodz.), Ten thousand. All.

BAN,バン,番,n. A guard, watch. The ordinal suffix to numbers. Ban wo szru, to keep watch. Ban sh'te iru, keeping watch. Mon-ban, a gate-keeper. Ichi-ban, number one, the first. Ichi-ban me, the first one. Ni-ban, the second. Iku-ban, or Nam-ban, what number?

BAN-BAN,バンバン,萬萬, Ten thousand times ten thousand, very many. Ban-ban medetaku zonjimaszru, I wish you infinite joy.

BANCHA,バンチヤ,山茗,n. An inferior kind of tea.

BAN-DAI,バンダイ,番代,n. A substitute in official, police, or watch duty, Bandai wo tanomu, to find a substitute.

BAN-DAI,バンダイ,萬代,n. All generations, all the dynasties, for ever.

BAN-DATE,バンダテ,番立,n. In numerical order. Ban-date sh'te oku, place in numerical order.

BAN-GAKU,バンガク,蕃學,n. Foreign literature and science, especially European.

BAN-GAKU,バンガク,晩學(osoku ma-nabu), Learning late in life.

BAN-GASHIRA,バンガシラ,番頭,n. A captain.

BANGAWARI,バンガハリ,番代,n. Change of watch. Bangawari wo szru, to change the watch.

BAN-GO,バンゴ,蠻語,n. Foreign language,(Dutch or western language).

BAN-I,バンイ,蠻夷,n. (yebisz. Barba-rian, applied to Western nations.

BAN-JAKU,バンジヤク,盤石,n. A rock.

BAN-JI,バンジ,萬事(yorodz no koto.), Every thing done, every kind of affair whatever.

BAN-J^O,バンジヤウ,番匠,n. A carpenter. Syn. DAIKU.

BAN-J^O,バンジヨウ,萬乘,n. The ruler of ten thousand chariots, the Emperor.

BAN-KEI,バンケイ,晩景,n. Evening.

BAN-KOKU,バンコク,萬國(yorodz no kuni),n. All countries.

BAN-NIN,バンニン,守人(mamoru h'to),n. A guard, watchman; a policeman; keeper.

BAN-RIY^O,バンリヨウ,蟠龍,n. A kind of lizzard.

BAN-SE,バンセ,萬世,n.(yorodz yo). All ages.

BAN-SHO,バンシヨ,蕃書,n. Foreign books.

BAN-SHO,バンシヨ,番所,n. A guard house, watch house. Police station.

BAN-S^O,バンソウ,伴僧,n. A young Buddhist priest.

BAN-TAN,バンタン,萬端, Every thing, every particular.

BANTAR^O,バンタラウ,番太郎,n. An inferior street watchman.

BANT^O,バントウ,番頭,n. The chief clerk in a mercantile house.

BAN-YA,バンヤ,番屋,n. The watch-house of the gishinban.

BAPPAI,バツパイ,罰杯,n. The punishment inflicted on the losing party in a game by making him drink a large quantity of sake. Bappai wo nomaszru.

\\026

BARA,バラ,coll,n. A small iron cash.

BARA,バラ,茨,n. A rose bush. Bara no hana, a rose. Bara no toge, the thorn of a rose.

BARA,バラ, A plural suffix; used by a superior in addressing others. A plural sufiix; used by a superior in addressing others.

BARA-BARA,バラバラ,adv. In a scattered manner ; in a dispersed, separated way. Also, the sound of the falling of things scattered, as the pattering of rain, of hail, &c. ― to nigeru, to scatter andflee away, ― to kubaru, to be scattered about in separate clusters. Ame ga ― to furu, there is a slight sprinkle of rain. Kami wo ― ni saku, to tear paper into bits. Oke ― to kudasareru, the tub has fallen to pieces, Toji ga kirete han ga ― ni naru, when the thread is cut the leaves of a book fall to pieces.

BARA-MAKI,バラマキ, Snowing broadcast.

BARA-MON,バラモン,婆羅門,n. The disciples of Shaka Niurai.

BARASEN,バラセン,零乱銭,n. Loose money not strung together.

BARARI-TO,バラリト,adv. Same as Bara-bara. Barari-to kiru, to cut in two. Barari-to oku, to plade separately. Kami wo barari-to yaburu, to tear pper into pieces.

BARAKIJIN,バラキジン,馬櫪神, The god of horses.

BAREN,バレン,刷牙,n. A long fringe attached to a banner.

BARI,バリ,尿,n. The urine. Syn. SHO^BEN.

BA-RIKI,バリキ,馬力,n. Horse-power.

BASA-BASA,バサバサ,adv. The sound, or appearance of any th ng very dry. (?) 【金子注:th ngはthingか。「(?)」は原文のもの】

BASHAKU,バシヤク,馬借,n. An office where horses and coolies are hired, a livery stable.

BASHI,バシ, A particle of no meaning, some times answering to wo, or sh'te of the colloquial. Yudan bashi sh'tamo^ na, don't be negligent, Yudan sh'te h'to ni bashi ubawaru na, let no one seize it through carelessness.

BA-SHO,バシヨ,場所,n. A place. Syn. BA, TOKORO.

BASHO^,バセウ,芭蕉,n. The banana, or plantain.

BASSARE, -ru, -ta,バツサレル, pass. of Batsz, to be punished by heaven.

BASSEKI,ハツセキ,末席,n. The lowest seat.

BASSHI,バツシ,末子,n.( szye no ko.) The youngest child.

BASSHI, -szru, -sh'ta,バツスル,罰,t.v. To punish. Syn. TSZMI-SZRU, KEIBATS.

BASSON,バツソン,末孫,n. The latest descendant.

BASSZI,ハツスイ,抜萃,(nuki-atszmeru.), To make and collect together.

BATA-BATA,バタバタ,adv. The sound of the flapping of the wings of a bird flying, things striking, or falling in rapid succession. Bata-bata to hatataki wo szru. Korori de h'to ga bata-bata to shinuru, people die of cholera in rapid succession.

BATEI,バテイ,馬蹄, (uma no hidzme) ,n. A horse's hoof.

BATSZ,バツ,跋, The end of a book.

BATSZ,バツ,罰,n. Punishment, (inflicted by heaven.) Ten no batsz, punishement of heaven. Batsz wo ko^muru, to be punished.

BATSZGIN,バツギン,罰銀,n. A fine in money, damages, forfeit paid in money.

BATUYO^,バツエフ,末葉,n. The last descendant of a family.

BATSZA,バツザ,末座,n. The lowest seat.

BATTA,バツタ,{匚扁}蛋,n. A grasshopper.

BATTARI-TO,バツタリト,adv. The same as. Bata-batatsz. To wo battari to shimeru, to slam the door.

BATTO,バツト,adv. Sudden opening out, or bursting into view. Hi wa batto moyetatsz, the fire suddenly blazed up. Hana wa batto hiraku, the flower suddenly burst open.

BAYA,バヤ, A verb suffix, expressing desire, intention. Oshiye wo ukete h'to to narabaya, by receiving instruction would become a man. Mida wo tanonde Hotoke ni narabaya, worshiped Amida that he might become a god. Ji-gai sebaya to omoi, thought he would kill himself.

BEBE,ベベ,n. A child's clothes, (children's language.) Bebe wo kisheru, to dress a child. 【金子注:kisheruの[she」はママ】

BEI,ベイ, same as Beki.

BEI,ベイ,米,n.(Kome.) Rice.

BEKARADZ, OR BEKARAZARU,ベカラズ,不可, neg. of Beki. Must not, should not. Mu-yo^ no mono iru bekaradz, no admittance except on business.

BEKI, -ku, -shi,ベキ,可, An auxilliary verb, having the sense of should, should, shall will. Beshi, is used also as an imperative. Itasz-beki koto, a thing that should be done. Watakushi no kamau beki koto de wa nai, it is not a thing that I should interfere (or meddle) with. Narubeku wa oite kudasare, if possible let it be as it is. Ono-ono zongi-yori wo iu beshi, let each say what be thinks. 【金子注:zongi-yoriは「存知より」か?】

\\027

BEKKAKU,ベツカク,別格,n. An exception, not included in the rule, excluded, excepted. Bekkaku wo motte mo^shi-tszkeru, to order as an exception. Kodomo wa bekkaku ni sh'te kamawa-nai, children being excepted it matters not. Onna to naga-sode wa nanigoto mo bekkaku, women and those that wear long sleeves ( doctors and priests ) are at sll times excepted.

BEKKI,ベツケ,別家,(wakare no iye,),n. Separating from the family, and going to house keeping for one's self; as a younger son. A\A separate house. Bekke wo szru. Bekke saseru. Bekke yori hon-ke wo tszgu. Syn. BUNKE.

BEKKIU,ベツキウ,別宮,n. A separate Miya.

BEKKOKU,ベツコク,別国,n. A different country.

BEKKON,ベツコン,別魂, Especially dear, particularly intimate. Bekkon no aidagara, a particularly dear relationship.

BEKKO^,ベツカフ,鼈甲,n. Tortoise-shell.

BEM-BEN,ベンベン,{さんずい+免}焉,adv. Dilatory, procrastinating, tardy, slow. Bemben to nani wo sh'te iru, why have you been so slow ? Bemben to sh'te iru iraremai, it will not do to procrastinate. 【金子注:iru iraremaiはママ】

BEM-BETSZ,ベンベツ,弁別, To discriminate, to distinguish. ─ szru. Syn. WAKERU.

BEMPATSZ,ベンパツ,弁髪,n. The Chinese cue.

BEMPEI,ベンペイ,便閉, Obstruction of either fecal or urinary discharge.

BEN,ベン,弁, Fluent in talking, eloquent. Ben ga warui. Ben ni makash'te sama-zama ni szszmeru, to persuade with all his eloquence.

BENDSZU,ベンズル, see, Benji.【金子注:見出し「ズル=DSZU」はママ】

BENDOKU,ベンドク,便毒,n. A bubo. Syn. YOKONE.

BENI,ベニ,紅粉,n. Rouge. The saffron plant. Beni no hana, the saffron flower. Beni wo tszkeru, to rouge.

BENI-SASHI-YUBI,ベニサシユビ,無名指,n. The ring-finger.

BENI-ZARA,ベニザラ,紅皿, The saucer in which rouge is kept.

BENI-ZOME,ベニゾメ,紅染, Dyed in red.

BENJI, -ru, OR DZRU, -ta,ベンズル,弁,t.v. To discriminate, distinguish; to explain, to expound, to do, transact. Ze ka hi ka benji-kaneru, difficult to distinguish the right and the wrong. Yo^ wo benjiru, to transact business. Syn. WAKATSZ, TOKU, TSZTOMERU.

BENKE-JIMA,ベンケジマ,弁慶縞,n. Plaid, or checkered figures in cloth.

BEN-KETSZ,ベンケツ,弁血,n. Bloody flux.

BENKIYO^,ベンキヤウ,勉強,(tsztome.), Industrious, diligent.

BENNEI,ベンネイ,弁〓,(tetszrai mono.), Flattery, adulation. Bennnei naru h'to. 【金子注:ベンネイのネイの漢字は、彳+妄の異体字〓

BENRI,ベンリ,便利, Convenient, commodious, adapted to use. Benri ga yoi, convenient, well adapted to use. Benri ga warui, or Fubenri, inconvenient. Syn. TSZGO^.

BENSHA,ベンシヤ,弁者,n. An eloquent person, one fluent, and good at talking.

BENTO,ベンタウ,弁当,n. A small box for carrying boiled rice, also, the food contained in the box.

BENZEITEN,ベンザイテン,弁財天,n. The name of a Buddhist idol, the god of wealth.

BEN-ZETSZ,ベンゼツ,弁舌,n. Fluent and clever at talking, eloquent.

BEPPUKU,ベツプク,別腹,n. A different mother, but the same father, step-children.

BERABO^,ベラボウ,A vulgar coll word.,n. A fool, an idler.

BESOKAKU,ベソカク, The appearance of the face when about to cry.

BESSHI,ベツシ,別紙,(bets no kami.),n. Another paper, a different sheet of paper.

BESSHIN,ベツシン,別心,(bets no kokoro.), Another, or different mind; alienation of heart. Besshin naku, of the same mind.

BESSHITE,ベツシテ,別而,adv. Especially, particularly. Kaze ga aru kara bessh'te hi no moto yo^-jin shiro, as it is windy be especially careful of fire. Syn. WAKETE, KAKUBETSZ NI, SASH'TE.

BESSHO,ベツシヨ,別所,(Hoka no-tokoro.), Another, or different place.

BESSO^,ベツサウ,別荘,n. A pleasure house, a summer house.

BETA-BETA,ベタベタ,adv. Sticky, gluey adhesive, glutinous, viscid. Nori ga beta-beta tszku, the gum is sticky.

BETATSZKI, -ku, -ita,ベタツク,t.v. To be sticky, adhesive, glutinous, to stick to,

\\028

BETO-BETO,ベトベト,adv Sticky, adhesive, glutinous.

BETSZ,ベツ,別, (hoka.) Another, different, separate. ─ no h'to, another person. Syn. YO, TA.

BETSZ-BETSZ-NI,ベツベツニ,adv. Separately, apart. Betsz-betsz ni szru, to separate, put apart.

BETSZ-DAN,ベツダン,別段, Another and different thing, something besides, separate, distinct, especial,exceptional, particular Kore wa ─ ni ageru, give this over and above. ─ ni,particular. Syn. KABUBETS, KOTO-NI 【金子注:同義語KABUBETSはKAKUBETS(格別)か?】

BETSZ-GI,ベツギ,別義, Different, especial, besides, unusual, extraordinary. ─ kore naku soro, have nothing especial. Or unusual ( to say. ) ─ de wa nai, nothing new, or strange. ─ mo^shi-maji, no objection to make.

BETSZI,ベツイ,別意, Especial, strange, different from what is common. ─ sara ni nashi, nothing strange, or unusual.

BETSZ-JI,ベツジ,別事 (betsz no koto,), (same as above.)

BETSZJO^,ベツゼウ,條別, Different, unusual, exceptional. Kono yamai inochi ni wa ─ nai, this disease will not shorten life.

BETSZJO, -szru,ベツジヨ,蔑如, To make light of, slight, show contempt for. Syn. KARONDSRU

BETTAKU,ベツタク,別宅, (Hoka no iye.) A separate house, ─ szru, to live in a house separate from the principal family.

BETTARI-TO,ベツタリ,adv Sticking fast to, applied close against. ─ tszku, to stick fast to. Dai ni ─ yori-kakaru, to lean against the table.

BETTO^,ベツタウ,別當,n. A Buddhist priest who also observes the Shintoo worship 【金子注:Shintooの「oo」表記はママ】

BETTO^,ベツタウ,n. A hostler, groom Syn.KUCHI-TORI.

BI,ビ,美, Beautiful, elegant, fine, good, delicious, pleasant, excellent. ─ na mono, a beautiful thing. Bi-fu, 美婦, a beautiful woman. Bi-fuku, 美服, fine clothes. Bi-giyoku, 美玉, a precious stone. Bi-jin, 美人, a handsome person. Bi-jo, 美女, a beautiful woman. Bi kei, 美景, beautiful scenery. Bi mei, 美名, a good name. Bi mi, 美味, delicious taste. Bi-sei, 美聲, a fine voice. Bi-shoku, 美色, beautiful color. Bi-shoku, 美食, delicious food. Bi-so^, a good physiognomy. Syn.UMASHI, YOSHI, URUWASHI, UTSZKUSHI,

BI,ビ,微, Small, little in size, degree, or quantity, mean, trifling. Bi-fu, 徴風, light wind. Bi-jaku, 微弱, weak, delicate, feeble. Bi-kan, 微寒, slight degree of cold. Bi-riki, 微力, little strength. Bi-sho^, 微笑, a smile. Bi-u, 微雨, a fine rain. Bi-un, 微運, unlucky. Bi-fuku, 微服, mean clothes. Syn.CHIISASHI, SZKUNASHI, SZKOSHI.

BI,ビ,尾, (hiki.) Tail, the numeral used in counting fish. Sakana ichi bi, one fish.

BIBIRI, -ru, -ta, ,ビビル,縮,i.v. To contract, shrink, Syn.CHIJIMARU.

BIBISHII, -ki, -ku, -shi, ,ビビイシ,美美, Beautiful, handsome, fine, splendid. Bibishiku yoso^te shutsz-jin szru, splendidly caparisoned they marched out. Syn. UTSZKUSHII, URUWASHI.

BICHI-BICHI,ビチビチ,發發,adv. The springing or leaping motion of a live fish when thrown on the ground. ─ to haneru, to spring and leap about, as a fish. ─ ikiteiru uchi ni, whilst yet alive and kicking.

BIIDORO,ビイドロ,硝子,n. Glass

BIJI,ビジ,鼻痔,n. Polypus of the nose.

BIKKO,ビクコ,跛行,n. Lame, a cripple. ─ wo hiku, to walk lame. Syn.CHIMBA.

BIKKURI,ビツクリ,adv. Startled, as by sudden alarm, surprised, shocked. Dashinuke no ji-shin de ─ shimash'ta, startled by the sudden shock of an earthquake. Ni san nen mi-nai uchi ni ─ szru hodo ni onari da, in the two or three years in which I have not seen you, you have changed surprisingly. Syn.ODOROKU, TAMAGERU

BIKU,ビク,比丘,n. A bonze, Buddhist priest.

BIKU-BIKU-SZRU,ビクビクスル,i.v. to start in alarm, or in sleep, to wince, to jerk as in a fit Moshi ya otte ga kuru ka to ─ szru, to start as if the pursuer had come.

BIKUNI,ビクニ,丘比尼,n. A nun.

BIKU-TSZKI, -ku, -ita,ビクツク,i.v. To start, jerk or wince involuntarily.

BIMBO^,ビンバウ,貧乏, Poor, destitute. ─ na, (a.) poor. ─ ni naru, to become poor. ─ nin, a poor man. ─ szru, to be poor. Syn.MADZSHIKI, HINKIU

BI-MEI,ビメイ,未明, (imada akedz). Before day-break.

BI-MOKU,ビモク,眉目,n. (mayu, me), Eye-brows and eyes. -wo odorokasz, to startle or surprise a person.

\\029

BIN,ビン,鬢,n. The temples, the hair on the temples. ─ wo haru, to slap a person on the temple. ─ wo kai-aguru, to smooth back the hair on the temples, ─ no hotszre, the loose hair hanging from the temples.

BIN,ビン,瓶,n. A phial, a small bottle.

BIN,ビン,便,n. Opportunity, convenient time or way. ─ wo ukago^, to seek for an opportunity. ─ wo kiku, idem. ─ ga yoi, it is a good opportunity, Go-bin, a future opportunity. Ko^-bin, a fortunate opportunity. Syn. TSZIDE, TAYORI.

BINGACHO^,ビンガテウ,頻伽鳥,n. a FABULOUS BEING OF THE Buddhists, having a human form covered with feathers, supposed to live in heaven.

BINGI,ビンギ,便宜,n. Opportunity, convenient way or time. ─ no chi de katte kudasare, buy it whenever it is convenient. Yen-ro yuye ni ─ ga mare, because it is far opportunities are seldom.

BINRO^JI,ビンラウジ,檳榔子,n. The betel-nut.

BIN-SASI,ビンサシ,鬢挿,n. A hair-pin.

BIN-TSZKE,ビンツケ,髪油,n. Pomatum.

BINZASARA,ビンザサラ,拍板,n. A kind of musical instrument.

BIRA,ビラ,n. A handbill, placard, or notice posted up. ─ wo haru, to post a handbill.

BIRA-BIRA,ビラビラ,adv. With a waving fluttering motion, (same as Hira). Hata ga ─ ugoku, the flag waces. Szso wo ─ fuki-ageru, to blow up the skirts of a dress.

BIRAN, -szru,ビラン,糜爛, To be red and sore, inflammed. Kidz ga ─ , the wound is inflammed.

BIRARI-TO,ビラリト, same as Bira-bira.

BIRA-TSZKI, -ku, ita, ,ビラツク,i.v. To wave and flutter, as a flag in the wind.

BIRI-BIRI,ビリビリ,adv. Like the sound of anything dry, tearing or cracking open, A smarting, griping or pricking pain. Chapped, cracked, split. ─ to wareru. ─ to sakeru. ─ to itamu, Ammari ─ i^nasaru na, don't talk so incessantly. 【金子注:don’tの原文dont】

BIRI-TSZKI, -ku, -ita,ビリツク,i.v. To smart, prick gripe.

BIRO^,ビロウ,尾籠,(oko)., Indecend, indelicate, something of which one is ashamed to speak, mostly used apologetically. ─ nagara go-ran kudasare, excuse the indelicasy, but please look at this (something offensive or unsightly). ─ na furu-mai, indecent behaviour. ─ wo wabiru, to apologize for something indecent. Syn. BUREI, SHITSZREI.

IRO^DO,ビロウド,天鵞絨,n. Velvet.

BISAI,ビサイ,微細,adv. Minutely, particularly. ─ ni shirusz, to write down minutely. Syn. KOMAYAKA-NI, KUWASHIKU.

BI-SHO^,ビセウ,微小, Little, minute, trifling, few. Syn. CHIISAI, SZKUNAI.

BITA,ビタ,鐚,n. An iron cash. ─ ichimon, one cash.

BITEIKOTSZ,ヒテイコツ,尾底骨,n. The coccyx.

BITO^,ビトウ,鼻頭,(Hana-saki.),n. Tip of the nose.

BIWA,ビハ,琵琶,n. A banjo with four strings. ─ wo hiku, to play on a banjo.

BIWA,ビハ,枇杷,n. A loquat.

BIWABON,ビハボン,口琴,n. A kind of wind-instrument.

BIWA-HO^SHI,ビワホウシ,琵琶法師,n. A strong player on the banjo.

BIWA-UCHI,ビワウチ,琵琶打,n. A player on the banjo.

BIYAKKO,ビヤクコ,白狐,(shiroi kitszne,),n. A white fox.

BIYAKU-DAN,ビヤクダン,白檀,n. Sandal-wood.

BIYAKUGO^,ビヤクガウ,白毫,n. A protuberance on the forehead of Buddhist idols, supposed to be the organ of omniscience.

BIYAKURI,ビヤクリ,白痢,n. White mucous stools.

BIYAKURO^,ビヤクラフ,白{虫偏の鑞},n. White wax.

BIYAKURO^,ビヤクラフ,白労,n. Pewter.

BIYO^,ビヤウ,鋲,n. A tack, a small mail with a large bead.

BIYO^,ビヤウ,廟,n. Imperial cemetery.

BIYO^-BIYO^,ビヤウビヤウ,渺渺,adv. Indistinct from distance, scarcely to be distinguished, as anything on the distant horizon.

BIYO^BU,ビヤウブ,屏風,n. A folding screen. ─ isso^, a pair of screens. ─ hanzo^, one screen.

BIYO^-CHIU,ビヤウチウ,病中, Whilst sick, during sickness.

BIYO^-DAN,ビヤウダン,廟壇,n. The altar where tablets are kept.

BIYO^-DO^,ビヤウダウ,平等,(tairaka-ni h'toshi.), Even and equal, just and equal. ─ ni kubaru, to distribute equally.

BIYO^-GAN,ビヤウガン,病眼,n. Soreeyes.

\\030

BIYO^-GO,ビヤウゴ,病後,(Yami agari,),n. After sickness, convalescence.

BIYO^ IN,ビヤウヰン,病院,n. A hospital, infirmary.

BIYO^-JA,ビヤウジヤ,病者,n. A sick person.

BIYO^-KA,ビヤウカ,病家,n. A sick family, a house where there is sickness.

BIYO^-KAKU,ビヤウカク,病客,n. A sick guest, a hospital patient.

BIYO^-KI,ビヤオウキ,病気,( Yamai.),n. Sickness, disease.

BIYO^-KON,ビヤウコン,病根,( Yamai no moto,),n. Origin of disease.

BIYO^-KU,ビヤウク,病苦,n. Sufferings from disease.

BIYO^-NAN,ビヤウナン,病難,n. Calamity, or affliction from disease.

BIYO^-NIN,ビヤウニン,病人,n. A sick person.

BIYO^-NO^,ビヤウナウ,病悩, Faint and exhausted by disease.

BIYO^-SHI,ビヤウシ,病死,n. Died of sickness, a natural death.

BIYO^-SHIN,ビヤウシン,病身,n. Sickly, an invalid.

BIYO^-SHO^,ビヤウシヤウ,病牀,n. A sick-bed.

BIYO^-SHO^,ビヤウシヤウ,病症,n. Symptoms of disease.

BIYO^^TEI,ビヤウテイ,体病,n. Kind, or mature of disease. 【金子注:漢字表記は「病体」とあるべきか?】

BO^,ボウ,棒,n. A pole, a club, stick, bludgeon; a blow with a stick. Rok'shaku bo^, a six-foot pole. ─ wo tszkau, to fence with a pole. Ichi-bo^ wo atayeru, to give one blow (with a rod). Saki-bo^, the foremost man where two are carrying with the same pole. Ato-bo^, the hndmost man. ─ wo hiku, to draw a line across, to erase.

BO^,ボウ,鵬,n. A fabulous bird of monstrous size.

BO^,バウ,望,n. Full of the moon. Tszki wa bo^ ni mitszru, the moon is full.

BO^,バウ,房,n. A chamber. Syn. NEYA.

BO^,バウ,坊,n. A small Buddhist temple, the small houses near a temple where the priests live. Is-san no bo^-shu^, all the priests of the temple.

BO^,バウ,(coll.), A child under five years. ─ wa nichi-nichi chiye-dzite airashiku narimash'ta, the child daily growing in intelligence has become more loveable. Obo^ san wa o^kiku o nari-nasaimash'ta, how your child has grown. Syn. OSANAGO.

BO^-AKU,バウアク,暴悪,(takeshiki aku.), Fierce and wicked, atrociously wicked.

BO^-BANA,バウバナ,棒鼻,n. The end, or confines of a town, (shiku no hadzre.)

BO^-BO^,バウバウ,茫茫,adv. Growing and spreading over thick and close, as the hair, bead, or grass when neglected. Kusa ─ to oi-shigeri michi wakaradz, the grass growing up thick the road could not be distinguished. ─ to sh'ta sora, cloudy and thick weather.

BO^-BURA,ボウブラ,南瓜,n. A pumpkin.

BO^-CHO^,バウチヤウ,膨張, Swollen. ─ szru, to be swollen. Syn. FUKURERU.

BODAI,ボダイ,菩提,n. Devotion, or mortification of all carnal affections, in order to obtain salvation. (Bud.) ─ no michi ni iru, to enter on a religious life. ─ no nen yameru, to cease having religious feelings. ─ wo tomurau, to say prayers for the dead.

BODAIJU^,ボダイジユ,菩提樹,n. The name of a tree, from which rosaries are made. (Bud.) 【金子注:見出し「JU^」の長母音はママ】

BODAI-SHIN,ボダイシン,菩提心,n. A devotional mind, intent on seeking salvation by mortifying the carnal affections. ─ wo okosz, to excite to a devotional mind. (Bud.)

BODAI-SHO,ボダイシヨ,菩提所,n. The temple, or cemetery where prayers and offerings are made for the dead. (Bud.)

BODO^,ボダウ,母堂,(haha,),n. Mother, (in speaking to another of his mother). Go ─ sama, your mother.

BO^-DZ,バウズ,坊主,n. A bonze, buddhist priest; one whose head is shaven.

BO^FURI-MUSHI,ボウフリムシ,孑孑,n. The animalculae found in stagnant water.

BO^FU^,バウフウ,暴風,(arakaze)., A violent wind, a tempest. Syn. HAYATE, ARASHI.

BO^GAN,バウガン,坊官,n. The servant of a two-sworded Buddhist priest.

BO^GASHIRA,ボウガシラ,棒頭,n. The head-man of chair coolies.

BO^GETSZ,バウゲツ,望月,(mochidzki),n. The full-moon.

BOGI,ボギ,母儀,n. Mother, (same as bodo^. 【金子注:右の「)」無し】

BO^-GIYAKU,バウギヤク,暴逆, Violent, and rebellious against master or parent.

BO^-GIYO,バウギヨ,防禦, To resist, or repel the attack of an enemy. ─ no yo^i szru, to make preparations to resist an enemy. Syn. FUSEGU.

BO^-GUI,ボウグイ,界牌,n. Posts erected to mark a boundary, a sign-post. ─ wo utsz, to set up boundary posts.

\\031

BO^-GUMI,ボウグミ,棒組,n. Chair-bearers guild.

BO^HAN,ボウハン,謀判,n. A forged seal. ─ szru, to forge a seal.

BO^I,バウイ,暴意,n. Violent, cruel fierce.

BO^-JAKU-BU-JIN,バウジヤクブジン,傍若無人, Without fear, shame, or respect for others.

BO^JI,ボウジ,炊夫,n. A cook, or kitchen servant.

BO^-JITSZ,バウジツ,望日,n. The 15th day of the month, when the moon is full.

BOKASHI, -sz, -shta,ボカス,t.v. To shade from a deep to a lighter color, to surround with a halo, or shaded border.

BOKE,ボケ,木瓜,n. The Pirus Japonica.

BOKE, -ru, -ta,ボケル,惚,i.v. To be shaded on the margin from a deep to a light color. (Met. To degenerate, to become childish from age). Toshi ga yotte boketa, to be old and childish. Syn. BORERU.

BOKE-BOKE-TO,ボケボケト,惚惚,adv. Stupid, silly, childish.

BO^KEI,ボウケイ,謀計,n. An artifice, trick, fraud, plot, stratagem. Syn. HAKARIGOTO.

BOKI-BOKI-TO,ボキボキト,adv. The sound of cracking the fingers, or breaking a radish.

BO^KIYAKU,バウキヤク,忘却, To forget. Syn. WASZRERU. SHITSZ-NEN.

BOKKIYO, -szru,ボクキヨ,卜居,i.v. To erect, or own a house.

BO^KO^,ボコウ,母公,n. Mother.

BO^KO^,バウクワウ,膀胱,n. The bladder.

BO^KO^N,バウコン,亡魂,n. A ghost, spirit. Syn. YU^REI. 【金子注:見出しのKO^Nはママ】

BOKU,ボク,僕,n. A servant, also in speaking humbly of one'self, your. servant, I. Syn. KERAI, KODZKAI.

BOKU,ボク,木,(ki), Wood, wooden. ─ seki, wood and stone.

BOKU,ボク,墨,(szmi), Ink.

BOKU-DO,ボクドウ,牧童,(maki no warambe), A cowherd, herdsman. 【金子注:見出しDO(短母音)はママ】

BOKU-RI,ボクリ,木履,(geta),n. Wooden clogs.

BOKU-SEKI,ボクセキ,墨跡,(szmi no ato), Writing, penmanship.

BOKUSHA,ボクシヤ,卜者,(uranai-ja),n. A fortune-teller.

BOKUSHI, -sz, -sh'ta,ボクス,卜,t.v. To tell fortunes. Syn. URANAU. 【金子注:見出しは原文「-sz-,shta’」(二カ所の校正ミスか?)】

BOKU-TO^,ボクトウ,木刀,n. A wooden sword.

BOKUZEI,ボクゼイ,卜筮,n. Bamboo rods used by fortune-tellers.

BOM-BORI,ボンボリ,雪洞,n. A candle-stand.

BOM-BU,ボンブ,凡夫,(tada no h'to),n. A man, an ordinary man; human being. (Bud.) Hotoke mo motowa ─ nari ─ mo satoreba hotokenari, Amida originally was only a man, a man also by fully knowing all things becomes a god. ─ no uchi nite ─ ni aradz, being in the form of a man yet not a man.

BOM-MATSZRI,ボンマツリ,盆祭,n. The feast of lanterns, on the 13th, 14th ,15th of the 7th month.

BO^-MORI,バウモリ,坊守,n. The wife of a priest of the Montoshu sect of Buddhists.

BOMPI,ボンピ,凡卑,n. A vulgar person.

BON,ボン,盆,n. A wooden tray, a waiter.

BON,ボン,鬼節,n. The feast of lanterns.

BO^-NA,バウナ,暴, (arai,),a. Fierce, violent, cruel, tempestuous.

BON-CHI,ボンチ,凡智,n. Ordinary wisdom or talent; not extraordinary.

BON-DEN,ボンデン,梵天,n. A festival celebrated, when any severe sickness prevails, to propitiate evil spirits.

BON-GO,ボンゴ,梵語,n. The sacred language of the Buddhists. The Pali.

BON-JI,ボンジ,梵字,n. The sacred written character used by the Buddhists. Pali letters.

BON-KU,ボンク,盆供,n. Offerings made during the feast of lanterns to the spirits of the dead.

BON-NIN,ボンニン,凡人,n. A man or human being, not supernatural; a common person, an ordinary man in talent or ability. ─ ni aradz, not a common man.

BON-NO^,ボンナウ,煩悩,n. Lust, sensuality, sinful desires. Bon-no^ wo szku, to save from sinful lusts. Bon-no^ ga okoru, the rousing up of sinful desires. Bon-no^ no kidzna wo tatsz, to cut off the first motion of lusts. Bon-no^ no inu oyedomo saradz, though a lustful dog be driven away he will not leave.

BON-NO^KUBO,ボンノクボ,頸凹,n. The hollow on the back of the neck.

BON-RIYO,ボンリヨ,凡慮,n. Ordinary human intellect, Bon-riyo no oyobu tokoro ni aradz, that which menof common minds cannot attain to.

BON-SHIN,ボンシン,凡身,n. Ordinary human body.

\\032

BON-SHIN,ボンシン,凡心,n. Common human intellect.

BONSO^,ボンサウ,凡僧,n. A common priest, an ignorant priest.

BONYARI,ボンヤリ,漠然,adv. Dim, obscure, cloudy, hazy. Me ga ─ sh'te yoku miye nai, my eyes are dim and I cannot see well. ─ sh'ta h'to, a person of dull perception. Syn. UTTORI, BOTTO.

BONZAI,ボンザイ,犯罪,(tszmi wo okasz), TO commit sin.

BON-ZOKU,ボンゾク,凡俗, Common and mean; the common herd, the laity. ─ no mi wa fugo^ ni sh'te kami ni chikayoru koto atawadz, the common people being unholy cannot approach god. 【金子注:fugo^はママ(漢字表記不明)】

BO^-OKU,バウオク,芒屋,(waraya),n. A thatched house.

BORA,ボラ,鰡,n. A kind of fish.

BORE, -ru, -ta,ボレル,耄,i.v. To be old and childish, decrepit.

BOREI,ボレイ,牡蛎,n. Lime made by burning shells, used as a medicine.

BORI-BORI-TO,ボリボリト,coll.,adv. The sound of craunching, or crushing any hard substance with the teeth. Inu ga ─ hone wo kamu, the dog is gnawing a bone. ─ nedzmi ga nani ka ku^te iru, what is the rat gnawing at ?

BO^-RIYAKU,ボウリヤク,謀略,n. An artifice, trick, stratagem, ─ wo okonau, to use a stratagem. Syn. BO^KEI, HAKARIGOTO.

BORO,ボロ,n. Rags.

BORO-BORO-TO,ボロボロト,adv. In a crumbling or ragged manner. Tszchi ─ ochiru, the dirt falls crumbling.

BOROKE, -ru, -ta,ボロケル, same as Boreru.

BORONJI,ボロンジ,梵論字,n. A person who goes about with his head and face concealed in a basket playing on a flageolet. Syn. KOMOSO^.

BOROTSZCHI,ボロツチ,n. Loose crumbling earth.

BOSATSZ,ボサツ,菩薩,n. Name of Buddhist divinities inferior to Hotoke.

BO^SEN,バウセン,防戦,(fusegi-tatakau), To resist, repel, fight off.

BO^SHA,バウシヤ,芒舎,n. A thatched house.

BO^SHI,バウシ,帽子,n. A white cap made of raw cotton, worn by the bride at her wedding and by women at funerals.

BO-SHIN,バウシン,亡親,n. Deceased parents. 【金子注:見出し「BO-」はママ】

BO^SHO,ボウシヨ,謀書,n. A forged letter, or writing.

BO^SHOKU,ボウシヨク,暴食, Eating voraciously, or gluttonously.

BOSSZRU,ボツスル,没,i.v. To die, end, perish. Chi-chi boss'te sono okonai wo miru, when the father is dead,(the son) should observe his ways. Hiwa nishi ni ─, the sun has sunk in the west. Syn. SHINURU, OWARU, KURERU.

BOTAN,ボタン,牡丹,n. The peony.

BOTAN,ボタン,紐扣子,(dereved from Eng. button),n. A button.

BOTAN-KIYO,ボタンキヨ,巴旦杏,n. A kind of plum.

BOTEFURI,ボテフリ,売菜傭,n. A hawker, a pedler of goods in the streets.

BOTSZ-BOTSZ,ボツボツ,勃勃,adv. Little by little, slowly, doing a little at a time, coll. ─ to kusa wo mushiru, to pull up weeds little by little.

BOTSZ-DEKI,ボツデキ,没溺, Drowned.

BOTSZ-ZEN-TO,ボツゼン,勃然,adv. Sudden burst, or flash, as of anger.

BO^-TSZKAI,ボウツカイ,棍手,n. A pedler of quack medicines, who to attract buyers, exhibits his skill in the use of the club.

BOTSZ-RAKU,ボツラク,没落, Ruined, fallen and destroyed; broken and ended, (as a fortune, property,) bankrupt, Kanemochi mo muri ga aru to ─ shimasz, a man though he be rich will be ruined by dishonesty.

BOTTERI-TO,ボツテリト,豐艶,adv. Fleshy, corpulent. ─ f'totte iru, to be large and corpulent. Syn. KOYERU, FUTORU.

BOTTO,ボツト,adv. Dull, stupid, flat, lifeless or sluggish in manner. Me ga ─ sh'ta, eyes have become dull.

BOTTORI,ボツトリ,adv. In a soft, quiet or silent manner, or like any thing soft and wet falling. ─ to sh'te iru, to be quiet. Yuki ga ─ to ochiru.

BO^-U,バウウ,暴雨,(hageshii ame),n. A violent rain.

BO^-YA,バウヤ,(same as Bo^), A child, baby. ─ kochi yokose na, bring the baby here.

BO^-ZEN,バウゼン,忙然,adv. Stupified, thunderstruck, astounded, aghast. ─ to sh'te iru.

BU,ブ,武, Military. ─ wo araso^, to dispute about military affairs.

BU,ブ,分,n. A part, fraction, the tenth of an inch. Ichi ─, one part. Sam ─ ichi, one third. H'yaku ─ ichi, one bundredth part. Is-szn go ─, one inch and a half.

BU,ブ,部, A classifier for a class, set, or Kind; radicals. Kono hon san satsz wo motte ichi ─ to szru,this book is cmplete in three volumes. Kono ji wa nan no -ni aru de aro^, whatis the radical of this character?

\\033

BU, ,ブ,無; 不, A syllable of negation. No, not, is not.

BU-AI,ブアイ,歩合,(risoku,),n. Interest on money, profit.

BU-AISATSZ,ブアイサツ,不挨拶, Answering rudely, or ill-humoredly.

BU-ASIRAI-NA,ブアシライナ,不會釋,a. Rude, inhospitable, or uncivil in treatment of guests.

BUU-BARI, -ru, -tta,ブバル,武張,i.v. To display,or show-off courage, to bully. Bu-batta h'to,one who struts and makes a martial show.

BU-BI,ブビ,武備, Military preparations. ─ genju^ ni szru, to make strong the military preparations.

BU-BIKI,ブビキ,分引, Small reduction in price. ─ wo szru, to make a small reduction of price.

BUCHI,ブチ,駁,n. Piebald. ─ m'ma, a piebald horse.

BUCHI, -tsz, -tta,ブツ,打,t.v. To strike, beat, hit, knock, whip. This word is a coll. And vulgar form of Utsz,and much used joined with other verbs. Te, kobushi, muchi, ishi, kanadzchi, take, ki, nado de butsz, to strike with the hand, fist, whip, stone, hammer, bamboo, or stick. Syn. UTSZ, CHO^CHAKU SZRU.

BUCHI-AKE, -ru, -ta,ブチアケル,打明,t.v. To knock or beat open; to empty out, as a bag, box, &c.

BUCHI-ATE , -ru, -ta,ブチアテル,打當,t.v. To shoot at and hit, to strike,to hit.

BUCHI-DASHI, -sz, -sh'ta,ブチダス,打出,t.v. To knock or beat out.

BUCHI-KACHI, -tsz, -tta,ブチカツ,打勝,i.v. To win, or overcome in a fight.

BUCHI-KOROSHI, -sz, -sh'ta,ブチコロス,打殺,t.v. To beat to death.

BUCHI-KOWASHI, -sz, -sh't,ブチコワス,打壞,t.v. To break down by beating, to strike and

BREAK.,

BUCHI-KOMI, -mu, -nda,ブチコム,打込,t.v. To drive into, to hammer in.

BUCHI-KUDAKI, -ku, -ita,ブチクダク,打碎,t.v. To beat into pieces.

BUCHI-MAKE, -ru, -ta,ブチマケル,打撥,t.v. To empty and scatter, as water, or grain from a bag.

BUCHI-MAKE, -ru, -ta,ブチマケル,打負,i.v. To be beaten, or lose in a fight.

BUCHI-NUKI, -ku, -ita,ブチヌク,打拔,t.v. To drive, or hammer through.

BUCHI-SHIME, -ru, -ta,ブチシメル,打占,t.v. To strike and kill, as a rat, snake; to seize and bind as a thief, to beat.

BUCHI-TAOSHI, -sz, -sh'ta,ブチタフス,打倒,t.v. To knock down, as a man, or any thing standing.

BUCHI-TATAKI, -ku, -ita,ブチタタク,打拷,t.v. To fight, box.

BUCHI-TOME, -ru, -ta,ブチトメル,打止,t.v. To shoot and kill any thing in motion.

BUCHI-TSZKE, -ru, -ta,ブチツケル,打付,t.v. To hit, to hammer fast, to nail fast.

BUCHI-YABURI, -ru, -tta,ブチヤブル,打破,t.v. To tear, or break by beating.

BU-CHO^-HO^,ブチヤウハウ,不調法, Awkward, clumsy, bungling, inexperienced, stupid,foolish,bad, used mostly apologettically of one's self. ─ wo szru, to do a foolish or awkward thing.Sake wo ─ de gozarimas, (in declining to drink,) I am poor at drinking wine. ─ mono nanibun yoroshiku otanomi mo^shimasz,as I am inexperienced please help me all you can. Syn. SO-SO^,FUTSZDZKA.

BUDO^,ブダウ,葡萄,n. Grapes. ─ dzru, grape-vine. ─ shu, grape-wine.

BU-DO^,ブダウ,無道,(michi nashi.), Devoid of principle, impious, vicious,unreasonable.

BU-GAKU,ブガク,舞樂,n. Pantomime and music.

BU-GEI,ブゲイ,武藝,n. The military arts, of which the Jap reckon 14, such as the use of the sword, spear, bow, club, musket, horse, &c.

BU-GEN,ブゲン,分限, Rich, wealthy. Bu-gen-sya, a rich man.

BU-GIN,ブギン,歩銀,n. Percentage, or profit form exchange.

BU-GITO^,ブギヤウ,奉行, A superintendent, a governor. ─ sho, superintendent's office.

BU-GU,ブグ,武具,n. Military arms and accoutrements.

BU-I,ブイ,武威,n. Military power.

BU-I,ブイ,無異(kawaru koto nashi)., Without any thing strange, or unusual, without accident.

BU-IKI-NA,ブイキナ, coll.Clownish, vulgar, coarse, rough in manners.

\\034

BU-IKU,ブイク,撫育,(sodateru.), To bring up, to rear up, support, nourish. Kodomo wo ─ szru.

BU-IN,ブイン,無音,(tayori ga nai,), No letter, no word, no communication. makoto-ni go buin tszkamatszri soro, I have not written to you for a long time.

BUJI,ブジ,事無,(nani goto mo nai,), without acciddent, without anything unusual occuring, safe, free from trouble. Yado kara buji ni uchi ye kayeri-mash'ta,has returned home from Yado in safety. Syn.SOKUSAI.

BU-JUTS,ブジユツ,武術,n. Military art.

BUKE,ブケ,武家,(samurai.),n. The military class, or gentry.

BU-KEI,ブケイ,無稽, Untre, fictitious, fabrication.

BU-KI,ブキ,武器,(samurai no utszwa.),n. Military arms.

BU-KIRIYO^,ブキリヤウ,無容色, Homely, ugly.

BU-KIYOKU,ブキヨク,舞曲,n. Music and dancing.

BU-KIYO,ブキヨウ,不器用, Of no ability talent or ingenuity, not clever, awkward, unskilful.

BUKKI,ブツキ,佛器,(Hotoke no utszwa),n. Utensils used in the worship of Buddha.

BUKKIYO,ブツキヤウ,佛經,n. The sacred books of the Buddhists.

BUKKOROSZ,ブツコロス, See Buchikoroshi.

BUKKOWASZ,ブツコワス, See BUchikowashi.

BUKKOMU,ブツコム, See BUchikomi.

BUKKU,ブツク,佛供,n. Things offered up to Hotoke, in worship.

BUKKUDAKU,ブツクダク, See Buchi-kudaku.

BUKK'WA,ブツクワ,佛果,n. Buddhist perfection. The reward of a religious life.

BU-KO,ブコ,武庫,n. An armory, a house in which arms are kept.

BUKO^,ブカウ,武功,n. Military services worthy of praise: great military deeds or merit. Bu-ko^ wo tateru.

BU-KOTSZ,ブコツ,無骨, Rude, coarse; clownish, rustic.

BUKURIYO,ブクリヤウ,茯苓,n. The name of a medicine, a kind of fungus growing on the root of the pine. Syn.MATSZHODO.

BUMA,ブマ,無間, Awkward, acting out of time and place,blundering.

BUM-BU,ブンブ,文武,n. Literature and military art.

BU-MEI,ブメイ,武名,n. military fame. Bumei no aru h'to.

BUMMAKERU,ブンマケル, Syn.BUCHI-MAKE.

BUM-PA,ブンパ,分派(wakare no nagare), The streams branching from a fountain. Fig. of teaching ,or doctrines transmitted from some person, or place, as its origin. Hasshu wa mina tenjiku no bun-pa de gozarimasz.The Buddhist sects all came down from the Indian Shaka.

BUM-PITSZ,ブンピツ,文筆,n. Literature and writing. Bunpitsz ni tassh'ta h'to , one accomplished in literature, and the art of writing.

BUN,ブン,文(fumi),n. Writing, letters, composition, literature. Bun ni tasszru h'to, an accomplished writer.

BUN,ブン,分(wakachi),n. A part, portion, division, share, duty, station in life, circumstances, ability . Kore wa watakushi no bun, this is my share. Bun no hoka, besides one's proper part, duty or place. Bun ni szgiru, to exceed what is proper to one's station, or one's abilitu. Oyabun, the part of a parent. Ichi gon no mo^shi-bun gozarimasen had not aword to say.

BUN-BUN-NI,ブンブンニ,adj. Divided into portions. or shares, separately. Bun-bun ni oku, to place in separate portions. Bun-bun ni szru to apportion out, to divite into shares.

BUN-CHIN,ブンチン,文鎭,n. A paperweight.

BUN-CHO,ブンテウ,文烏,n. The name of a bird.

BUN-DO,ブンダウ,文道(fumi no michi),n. Literature, learning. ─ wo shiradz sh'te bu-do^ tszi-ni sho^-ri wo yezarukoto, military science alone, without a knowledge of literature, can never be successful.

BUNDORI,ブンドリ,分捕,n. Seizing the soil of the vanquished. ─ szru, to seize the spoils.

BU-NEN,ブネン,無念, Unmindful, heedless, inattentive, forgetful.

BUN-GAKU,ブンガク,文學, Learning to read, pursuing literary studies, especially the Chinese classics.

BUN-GEN,ブンゲン,分限,n. Condition, place, social position, circumstances, station in life. ─ wo hakaru, to consider one's circumstances. ─ so^-o^-na h'to, a person of good position, or easy circumstances. Syn.MI-BUN.

\\035

BUNKE,ブンケ,分家,n. Leaving the paternal home to set up house for one's self, ( as a younger son ) ― wo suru.

BUNKEN,ブンケン,文見, To survey, or measure the height, or distance ― szru.

BUN-KEN-DO^GU,ブンケンダウグ,分見道具,n. Surveying instruments

BUN-KEN-YEZU,ブンケンエヅ,文見繪圖,n. The chart of a survey

BUN-KO,ブンコ,文庫,n. A library; a box for keeping books in

BUN-MAWASHI,ブンマハシ,筆硯,n. A pair of dividers, or compasses

BU-NITO^,ブニヨウ,豐饒,n. A fruitful year

BUN-RI,ブンリ,分離,( wakare hanareru), To separate, to sunder, to analyze

BUN-RIYO^,ブンリヤウ,分量,n. Weight proportion, quantity. Kono kuszri wa ichido ni ― ikura nomi-masho^ka, how much of this medicine shall I take at one time? Syn. MEKATA

BUNSAN, -szru,ブンサン,分散,(wakare chiru), To break up and scatter, ( as a family from poverty. ) Konkiu ni tski bunsan itashimash'ta. Gunzei shiho^ ye bunsan szru.The army broke and scattered in all directions

BUNSHO^,ブンシヤウ,文章,n. A writing, composition, a document Syn. FUMI

BUN-TATSZ,ブンタツ,文達, To commit to writing, communicate in writing

BUN-TEI,ブンテイ,文體,n. The style of a writing

BUN-TSU^,ブンツウ,文通, To communicate by letter

BUN-ZAI,ブンザイ,分際,n. Condition, place, or social position, kind, used only of interiors Cho^-nin no bun-zai to sh'te furachina yatsz da. Syn. BUNGEN

BUPPO^,ブツパウ,佛法,n. The rites and ordinance of Buddhism ― ni iru, to become a Buddhist

BURA-BURA-TO,ブラブラ,adv. In a swinging, or dangling way, idly, without object ― sh'te aruku, to roam about idly, without any particular business, Bura-bura yamai, a chronic state of ill health, neither sick nor well.

BURANKO,ブランコ,n. A swing Syn. YUSAWARI

BURARI,ブラリ,adv. Dangling, hanging loosely, and swinging to and fro; idly. Burarito ugoku, to swing backwards and forwards, ― san, an idler.

BU-RAI,ブライ,無頼,( tanomoshige nashi ), Useless, good for nothing, profligate, abandoned to vice

BU-RREI,ブレイ,無禮, Rude, impolite, vulgar devoid of good manners ― wo togameru, to censure rudeness, ― na yats da. a vulgar fellow Syn. SHITSZREI

BURI,ブリ,鰤,n. Name of fish

BURI,ブリ,( same as furi 經 ),adv. During, time since. Mika- buri, for three days. To^-ka-buri no kuszri wo kudasare, give me medicine enough for ten days. Hisashi-buri Yokohama ye kimash'ta, it is a long time since I have been to Yokohama. Hisashi-buri tenki yoku narimash'ta, it is a long time since we have had pleasant weather, ( before to-day )

BURI-BURI,ブリブリ,n. A kind of toy

BU-RIYAKU,ブリヤク,武略,n. Military plan, or stratagem

BURU-BURU,ブルブル,戰戰,adv. Trembling Kowagatte ― furuyeru, to tremble with fear. Samukute ― furuyeru, to tremble with cold Syn. WANA-WANA

BU-RUI,ブルイ,部類,n. Genera and species; class. ― wo wakette atszmeru, to collect and arrnge in classes 【金子注:waketteはママ】

BU-SAIKU,ブサイク,不細工, Bad workmanship, badly made, unskilful ― ni dekita, badly made. ― na hako, a badly made box

BU-SA-HO^,ブサハウ,無作法, Not acting according to the rules of propriety. Impolite Syn. SHITSZREI

BU-SATA,ブサタ,無沙汰,( otodzre nashi ), Remiss or negligent in writing, or visiting, ( used by way of apology ) o^ i-ni go ― itashimash'ta, I have been very remiss in writing to you, or in visiting you

BU-SEI,ブセイ,不精,( okotaru ), Idle, lazy, not diligent, negligent Kono ko wa ― da kara gakumon wa agarimasen, this child, owing to his idleness, does not learn Syn. RANDA

BU-SHI,ブシ,武士,( samurai, mononofu ),n. A cavalier, military class; soldier

BU-SHIN-JIN,ブシンジン,無信心, Infidel, unbelieving, not devout, irreligious

BU-SHITSZKE,ブシツケ,不躾, Rude, impolite, vulgar Syn. BUREI. SHITSZREI

BU-SHO^,ブシヤウ,不性, Idle, lazy, loafing, slovenly ― na mono, a loafer, lazy fellow Syn. MONOGUSA

BU-SHO^,ブシヤウ,武將,n. A general, commander of an army

BU-SHUBI,ブシユビ,不首尾, Out of favor, disgraced, disapproved Ho^ko^-saki ye wa ― de kao ga dasarenu, as I am in disgrace with my employer, I cannot show myself

\\036

BU-SHUKAN,ブシユカン,佛手柑,n. A citron

BU-SO^,ブサウ,無雙,( narabi nashi ), without an equal or match, unequaled

BUSSAN,ブツサン,佛參,( Hotoke mairu ), To visit the temples, or graves, for worship Syn. SANKEI

BUSSHI,ブツシ,佛師,( Hotoke-tszkuri ),n. A maker of idols

BUSSHO^,ブツシヤウ,佛餉,n. Gifts of rice made to priests

BUSSHO^YE,ブツシヤウヱ,佛生會,n. The birth day of Shaka, the 8th day of the 8th month

BUSSO^,ブツサウ,物騷,n. Commotion, disturbance, excitement ― na koto, commotion. Syn. SO^DO^, SAWAGASHII, DO^RAN

BUTA,ブタ,豚,n. A hog, pig ― no niku, pork. Syn. INOKO

BUTA-BUTA-TO,ブタブタ,adv. Fat, corpulent ― futotte iru.

BU-TAI,ブタイ,舞臺,n. The stage of a theatre ― wo fumu, to make a debut on the stage.

BUTARE, -ru, -ta,ブタレル,被打, pass. or pot. of Buchi. To be struck, hit, or beaten Bo^ de butareta, struck by a club.

BUT-CHIMERU,ブツチメル, see Buchi-shime

BUTCHO^DZRA,ブツチヤウヅラ,佛頂面,n. A morose, surly countenance

BUTSZ,ブツ,佛,( Hotoke ),n. The supreme being of the Buddhists, Buddha

BUTSZ,ブツ,打, see Buchi, to strike

BUTSZ,ブツ,物,( mono ),n. A thing Banbutsz, all things.

BUTSZ-BACHI,ブツバチ,佛罰,n. Punishment inflicted by Buddha

BUTSZ-BUTSZ-TO,ブツブツ,沸沸,adv. The noise of water boiling, bursting of bubbles. ― wakitatsz, to boil up with a bubbling noise ― kogoto wo iu, to grumble and scold to one's self.

BUTSZ-DAN,ブツダン,佛壇,n. The shelf on which the family idol is placed

BUTSZ-DO^,ブツダウ,佛道,( Butsz no michi ),n. Buddhism

BUTSZ-DO^,ブツダウ,佛堂,n. A Buddhist temple

BUTSZ-GU,ブツグ,佛具,n. The furniture used in the worship of Buddha

BUTSZ-JI,ブツジ,佛事,n. Worship, or religious ceremonies performed for the dead

BUTSZ-MA,ブツマ,佛間,n. The room in which the idol is kept, and where religious services are performed; a chapelroom

BUTSZ-YE,ブツエ,佛衣,n. Clothes worn by Buddhist priests

BUTSZ-YE,ブツエ,佛繪,n. Pictures of Buddha

BUTSZ-ZAISE,ブツザイセ,佛在世, Whilst Shaka lived

BUTSZ-ZO^,ブツザウ,佛像,n. Image of Buddha

BUTTAOSZ,ブツタフス, see Buchi-taoshi.

BUTTATAKU,ブツタタク, see Buchi-tataki.

BUTTSZKERU,ブツツケル, see Buchi-tszke.

BU-WAKE,ブワケ,部分, Divided into classes, arranged in classes ― wo szru.

BU-YAKU,ブヤク,賦役, Public service rendered by the lower classes to government ― ni dasz, to go out on public service. Syn. YAKU

BU-YEN,ブエン,無鹽, Fresh. just caught, ( as fish ) Buyenzakana, id.

BU-YENRIYO,ブエンリヨ,無遠慮, Without diffidence, without backwardness, or restraint, forward, bold, pert, impudent

BU-YO^-JIN,ブヤウジン,無用心, Careless, heedless, negligent, unmindful