文体 style


文章の何ものからしさ。語学における「何ものからしさ」は、文章のジャンルとの関連で取り上げられることが多い。すなわち、散文と韻文、物語の文体と日記の文体、手紙の文体・説明文の文体など。これに対し、文学における「何ものからしさ」は、作家や作品と結びつけて論じられることが多い。すなわち、漱石の文体、村上春樹の文体、「火垂るの墓」の文体、「河童」の文体など。
こうした差は、語学・文学が解明する問題の違いに起因する。語学は、多くの人間に共通に見られる言語活動を解明しようとするのに対し、文学は、個々の作家や作品の解明を目指す。したがって、解明しようとする対象の違いが、文体を論じるに際して違った視点を生んでいると言えよう。
古典作品を語学的な文体として研究しようとしても、比較するべき対象が少ないので、論じることが難しい。紫式部の文体や「源氏物語」の文体などを、語学として論じることの困難さがそこにある。