DA,ダ,(yedo coll. contracted from De aru, same as ja of the southern dialects. ) It is often used as a substitute for a sentence, or something understood. Nan-da, what is it? Are wa dare-da, who is that? Matszri wa itsz da, when is the festival? Kore wa nan da, what is this? fude da, it is a pencil. Aayo^ da, it is so? Kiyo^ wa atszi hi da, this is a hot day. Sore da kara watakushi iya da, so then I don't want it, or da kara iyada, (idem.) Da to iute (or datte mo, ) sonna warui koto wa dekinai, even if it be so I cannot do such a wicked thing. Da ga ne, still; granting it to be so; be it so; be it so, but; Me no warui hodo kurushii koto wa nai, there is nothing so painful as a sore eye; da ga ne, ha no itai no mo kurushii ze, but toothache is quite as painful.
DA,ダ,駄,n. Numeral for a horse-load, about 150 catties, or 200 pounds. Nimotsz ichi da, one horsi-load of goods.
†DABI,ダビ,荼毘,n. Burning the bodies of the dead. Dabi wo szru,. Dabi-sho, the place where dead bodies are burned.Syn. K'WASO^.
DACHI,ダチ,(a suffix, derived from Tatsz. ),Tomo-dachi, a companion, Ichi-nin-dachi, one man alone
DA-CHIN,ダチン,駄賃,n. Fair for transportation on houses, or coolies.
DA-CHO^,ダテウ,駝鳥,n. The Ostrich.
DA-DA,ダダ,n. Fretful, petulent, cross, as a child, ,dada wo iu, to fret and whine, (as a child.)
DADAKE, -ru, -ta,ダダケル,i.v. TO fret, to be cross, ill-tempered. Syn. JIRERU.
DADAKKO,ダダツコ,驕兒,n. A cross, fretful child.
DAI,ダイ,臺,n. A stand, a frame work for holding or supporting something else, a pedestal, ,Chadai, a cupstand. Shoku-dai, a candle stick. Teppo^-dai, a gun-carriage; gun-stock, Fumi-dai, a foot stool.
DAI,ダイ,代, (yo),n. Age, dynasty, reign, generation. Ban-dai, every generation, or every dynasty.
DAI,ダイ,代, (shiro,),n. Money given in exchange for anything; cost, price; vicarious, substitute. Dai wo harau, to pay off the cost. Wata no dai wo uketoru, to receive the price of cotton. Dai ni tatsz, to act as a substitute.
DAI,ダイ,題,n. A theme, text, subject, topic. ─ wo dasz, to propose a theme. Kono keshiki wo ─ ni sh'te uta wo yomu, make apiece of poetry on this landscape.
DAI,ダイ,第,The ordinal prefix. ─ ichi, the first. Dai-ni-ban, the second.
DAI,ダイ,大, (o^kii, ),Large, great, big, used mostly in compound words. ─ goku jo^ no shina, a thing of the very highest quality. ─ kichi nichi, a most lucky-day.
DAI-BA,ダイバ,臺場,n. A fort. ─ wo kidzku, to construct a fort. Odaiba,.
DAI-BEN,ダイベン,大便,n. Feces excrement. ─ szru, to go to stool.Syn. DAI-YO^, KUSO.
DAI-BUN,ダイブン,大分,adv. Much, to a large degree, for the most part. ─ yokunatta, he is much better. ─ szdzshikunatta, it is much cooler.
DAI-CHO^,ダイチヤウ,大膓,n. The large intestines.
DAI-DAI,ダイダイ,橙,n. A kind of bitter orange.
DAI-DO^,ダイダウ,大道, (o^ji, ),n. High-way, main-road.
DAIDOKORO,ダイドコロ,臺所,n. A kitchen.
DAI-DZ,ダイヅ,大豆,n. A kind of large white bean. Soya hispida.
DAI-GA,ダイガ,大河, (o^ kawa, ),n. A large river.
DAI-GAKU,ダイガク,大學,n. The great learning, ─ one of the four books of Confucius.
DAI-GAKURIYO^,ダイガクレウ,大學寮,n. Imperial university at Kiyoto.
DAI-GAWARI,ダイガハリ,代替,n. Change of dynasty, reign or headship of a family.
DAI-GI,ダイギ,臺木,n. The stump, or stem on which a graft is fixed.
DAI-GO^,ダイガウ,題號,n. The name, or title of a book. Syn. GE-DAI, HIYO^-DAI.
DAI-G'WAN,ダイグワン,大願, (o^negai, ),n. Prayer, petition, desire. Issho^ no ─, the desire of one's whole life. ─ wo kakeru, to offer up prayer.Syn. NEGAI.
DAI-HACHI-GURUMA,ダイハチグルマ,大八車,n. A car, or dray for hauling goods.
DAI-HAN-NIYA,ダイハンニヤ,大般若,n. The name of the six hundred Buddh. Sacred books. ─ kiyo^ wo tendoku szru, to chant these books through, reading only a little here and there, at one sitting by a general assembly of priests.
DAI-HITSZ,ダイヒツ,代筆,n. A secretary, amanuensis.
†DAI-JI,ダイジ,題辭,n. The preface of a book. Syn. JOBUN, HASHIGAKI.
DAI-JI,ダイジ,大事,Important; of consequence, careful. Dai-ji-nai, of no importance. ─ ni kakeru, to regard with care, careful of. O ─ ni nasare, take care of yourself. ─ na shina de gozarimasz, it is a thing of great consequence.Syn. TAI-SETSZ.
DAI-JIN,ダイジン,大人,n. A rich man. 【金子注：品詞は、原文ｕ．】
DAI-JO^-BU,ダイヂヤウブ,大丈夫,a. Strong, firm, solid; well fortified, able to resist, hale, robust, sound in body; fixed, settled; safe, secure. Syn. TASH'KA, SHIKKARI TO SH'TA.
DAI-JO^-YE,ダイジヤウヱ,大嘗會,n. The ceremony of offering rice to the Kami by the Tenshi, on the first year of his ascension to the throne.
DAI-KAGURA,ダイカグラ,大神樂,n. A kind of dancing in the street, by a person wearing a mask like a lion's head.
DAI-JO^-DAI-JIN,ダイジヤウダイジン,大政大臣,A title of the highest rank.
DAI-KAI,ダイカイ,大海,n. The ocean. Syn. AOUNABARA, SOTO-UMI.
DAI-KAN,ダイカン,大寒,n. The period of greatest cold, one of the 21st to Feb. 6th.
DAI-KIN,ダイキン,代金,n. Price, value, money paid in exchange for goods.
DAI-KOKU,ダイコク,梵嫂,n. The mistress of a priest.
DAI-KOKU-BASHIRA,ダイコクバシラ,大極柱,n. The large pillar in the centre of a house.
DAI-KOKU-DEN,ダイコクデン,大黒天,n. The god of wealth. Fuku no kami.
DAI-KON,ダイコン,大根,n. A kind of large radish. Raphanus sativus.
DAIKU,ダイク,大工,n. A carpenter. Funa-daiku, a ship builder. Fune no ─ , a ship's carpenter.
DAI-K'WAN,ダイクワン,代官,n. A lieutenant, or deputy officer, who superintends the affairs of an estate or fief belong to his master.
DAI-MIYO^,ダイミヤウ,大名,n. A feudal chief, a baron, a noble.
DAI-MOKU,ダイモク,題目,n. The name, or title of book.
DAIMON,ダイモン,大紋,n. A kind of coat worn by nobles.
DAI-MOTSZ,ダイモツ,代物,n. Money given in exchange for goods. ─ wa ikura, what is the price?
DAI-NAGON,ダイナゴン,大納言,n. The title of a rank of nobility.
DAI-NAN,ダイナン,大難 (o^ wazawai, ),n. Great calamity.
DAINASHI,ダイナシ,無第,adv,Spoiled, out of order, disordered, dirty. ─ ni na- ru, to be soiled. Kimono ga-ni furu- kunatta, the the garment is old and spoiled.Syn. MUCHA-KUSHA.
DAIRI,ダイリ,内, 裏, ,n. The palace of the Mikado. Syn. KIN-RI, KIN-CHIU.
DAI-RIKI,ダイリキ,大力, (o-chikara. ),Powerful, great strength. Syn. GORIKI.
DAI-RIYO^,ダイレウ,代料,n. Money given in exchange for goods, price, cost. Syn. DAI-KIN, DAI-MOTSZ.
DAI-SAN,ダイサン,代參, (kawari ni mai-ru. ),To visit a temple by proxy. 【金子注：原文終わりの)無し】
DAI-SHO^,ダイセウ,大小,Large and small, long and short.─ wo sasz, to wear the long and short sword. Tszki no ─ , the long and short months.
DAI-SO^-JO^,ダイソウジヤウ,大僧正, ,n. The title of the highest grade in the Buddhist priesthood, an Arch-bishop.
DAI-SZ,ダイス,臺子,n. A stand with a furnace used in making tea.
DAI-TAN,ダイタン,大膽 (kimo no f'toi. ),Great courage, courageous; bold, impudent.
DAI-ZAI,ダイザイ,大罪 (oinaru tszmi. ),Great crime. ─ nin, a great offender.
DAI-JAKU,ダイジヤク,惰弱,Infirm, or weak in body, and unable to attend to business, invalid. ─ nite yakunitatanu, being weak and sickly he is of no use.Syn. HI-NIYKAU, JU-JAKU.
DAKARE, -ru, -ta, ,ダカレル, (pass. of Da-ku),To be held in the arms. Syn. KAKAYERU, IDAKU.
DAKAYE, -ru, -ta, ,ダカヘル,抱,t.v. To hold in the arms, to embrace, to hug. Oya ga kodomo wo ─ , the parent carries the child in the arms.Syn. KAKAYERU, IDAKU.
DAKAYE,ダカヘ,抱,n. An armful. H'to-hodo no ki, an armful of wood.
DAKE,ダケ,丈,n. Much, quantity. Koro ─ , so much. Dore ─ , how much? Ari -, all there are.Syn. HODO, GURAI.
DAKI, -ku, -ita, ,ダク,抱,t.v. To hold in the arms, to embrace, to hug. Kodomo wo ftokoro ni daku, to carry a child in the bosom.
DAKI-AI, -au, -atta, ,ダキアフ,抱合,i.v. To embrace each other.
DAKI-KAKAYE, -ru, -ta, ,ダキカカヘル,懷抱,t.v. To embrace, to hold in the arms.
DAKI-KOMI, -mu, -nda, ,ダキコム,抱篭,t.v. To carry into, to gain over to one's party or interest; to make friends of; to subsidize. Mai-nai wo motte h'to wo daki- komu, to gain over a person with bribes.
DAKI-OKOSHI, -sz, -sh'ta, ,ダキオコス,抱起,t.v. To lift up in the arms.
DAKI-SHIME, -ru, -tsz, ,ダキシメル,抱緊,t.v. To hug tightly.
DAKI-TSZKI, -ku, -ita, ,ダキツク,抱著,i.v. To cling to with the arms, to hug up to. Kodomo wa oya ni daki-tszku, the child clings to its parent.
DAKIU,ダキウ,打球,n. A game of ball played on horseback.─ wo szru, to play the above game. -saji, a pole armed with a net with which the ball is caught.
DAKKO^,ダツコウ,脱肛,n. Prolapsus ani.
DAKU-BOKU,ダクボク,凸凹,avd. Full of ups and downs, or hills and hollows, uneven. Michi ga-sh'te arukareru, the road is so uneven it can't be traveled.Syn. TAKABIKU.
†DAKU, -szru, ,ダク,諾,To assent, consent, to answer, or respond to a call. Syn. NOMI-KOMU, UBENAU, SHO-CHI-SZRU. GATTEN-SZRU.
DAMARI,ダマリ,默,n. Silence, without speaking. ─ de szru, to do anything without telling. -no maku, a theatrical scene where the actors are silent. -de kiku, to hear in silence.
DAMASARE, -ru, -ta,ダマサレル,被欺 (pass. of Damasz). To be deceived, cheated, &c.
DAMASHI, -sz, sh'ta,ダマス,欺,t.v. To cheat, hoax, take-in, deceive, circumvent. H'to wo damash'te kane wo toru, to cheat a man out of his money. Kitszne wa h'to wo damasz mono da, the fox is an animal which deceive men.Syn. AZAMUKU, ITSWARU, TABURAKASZ.
DAMASHI-KOMI, -mu, -nda, ,ダマシコム,欺篭,t.v. To take in, cheat, over-reach, victimize.
DAMASHI-TORI, -ru, -tta, ,ダマシトル,欺取,t.v. To take by cheating.
DAME,ダメ,徒目,Vain, useless. Kuszri wo nomash'te mo-da, it is useless to take medicine.Syn. MUDA.
DAM'MA,ダウマ,駄馬,n. A pack-horse.
DAMMARI,ダンマリ, (Yed call. for Damari).
DAMMATSZMA,ダンマツマ,斷末魔,n. Articulo mortis, hour of death. (Bud). Syn. MATSZGO, RIMMIYOJU, RINJU.
DAMO,ダモ,Same as demo, saye.
DAMPAN,ダンパン,談判,n. Conference on a serious or important subject, consultation, deliberation. Syn. DANKO, SODAN, KAKE-AI.
DAMPO^,ダンパウ,壇方,n. The parishioners of a temple. Syn. DANKE, DANNA, DAN-OTSZ.
DAN,ダン,段,A step, a raised platform, ,Hasigo no ─ , the stepa of a staircase or ladder. ─ wo kidszku, to throw up a platform, (of dirt or stones). Butsz-dan, an altar.
DAN,ダン,段,n. Grade, rank, step, a section of a book, an act, or play in a theatre, think or affair, subject. Kono ─ no kokoro wa, the meaning of this section, one act, &c, also completely, wholly.
DAN-BIRA,ダンビラ,快刀,n. A broad sword.
DAN-DAN,ダンダン,段段,adv,Step by step, gradually, by degrees. ─ te ga agaru, gradually becomes a better hand at,Syn. OI-OI, SHIDAI-SHIDAI NI.
DAN-DARA,ダンダラ,n. Striped crosswise, marked or cut across in sections, irregular. ─ no hata. a flag with cross stirpes. ─ ni someru, dyed with cross stripes. ─ biyo^shi, irregular sounds, loud and soft.
DANSZRU,ダンズル,See Danji. 【金子注：ＤＡＮＳＺＲＵはママＤＺＮＤＳＺＲＵの誤りか？】
DAN-GI,ダンギ,談義,n. Preaching, a sermon by a Buddhist priest of the Monto sect. ─ wo kiku, to listen to asermon. Heta no naga ─ , the long sermon of a tyro.Syn. SEPPO, HODAN, KOSHAKU.
DANGO,ダンゴ,團子,n. A dumpling.
DANI,ダニ,木蝨,n. A dog-tick.
DANI,ダニ,駄荷,n. Goods carried by a pack-house.
DANI,ダニ,adv,Even, only, as much as, ,Nani kotayen kotoba ─ naku, had not even a word to answer. Oto ─ shedz, not making even a sound.Syn. SAYE, DEMO.
DANJI, -ru, -ta, ,ダンズル,談,i.v. To speak, talk, say. O danji mo^shitai koto ga aru. I have something I should like to say.Syn. HANASZ. SODAN.
DAN-JIKI,ダンジキ,斷食,n. Fasting, abstaining from food. ─ wo szru, to fast.
DANJIRI,ダンヂリ,n. An ornamented car drawn by oxen or men, at festivals. Syn. DASHI.
DAN-KE,ダンケ,壇家,n. The parishioners, or supporters of a temple.
DAN-KI,ダンキ,暖氣,n. Warm weather. Syn. ATATAKAI.
†DAN-KIN,ダンキン,斷金, (kane wo kiru, ),─ no majiwari, strongest friendship.
DAN-KO^,ダンカフ,談合, (hanashi-ai, ),To talk together, consult about. Syn. SO-DAN.
DANNA,ダンナ,檀那,n. The parishioners of a temple. Master. Omaye no ─ wa dare ka, whose servant are you? ─ sama, (respectful)master.Syn. SHU-JIN, TEI-SHU, ARUJI.
DANNA-DERA,ダンナデラ,檀那寺,n. The temple of which a person is a parishioner.
†DAN-OTSZ,ダンオツ,壇越, (same as Danke)
DAN-RIN,ダンリン,壇林,n. A Buddhist monastery.
DAN-ZAI,ダンザイ,斷罪 (kiru-tszmi),n. Capital punishment. ─ ni okonau, to punish with decapitation.
DAN-ZETSZ,ダンゼツ,斷絶,To cut off, destroy. Ka-mei wo-szru, to cut off the family name.
DARA-DARA,ダラダラ,adv,In a slow sluggish manner. Chi ga ─ to nagareru, the blood flows in a sluggish current.
DARAKE, -ru, -ta, ,ダラケル,i.v. To be languid, dull, sluggish, drooping, indisposed to exertion. Kiyo wa atszkute kara- da ga daraketa, to day it is so hot I feel lsnguid. Daraketa nari, a languid mannar.Syn. SHIMARI GA NAI.
DARAKE,ダラケ,Used only in composition with nouns, =covered with, filled with, smeared with. Kao ga szmi-darake da, face is smeared over with ink. Te ga chi- darake ni natta, hands are covered with blood. Kuni wa aku-nin-darake da, the country is filled with bad men. Yama- dareke, mountainous.Syn. MABURE.
DARAKU,ダラク,墮落 (ochiru. ),-szru, to fall, to fall away, to apostatize. (Budd.) ,Jigoku ni ─ szru, to fall into hell. Daraku-so^, an apostate prist.Syn. GEN-ZOKU.
DARANI,ダラニ,陀羅尼,n. A Buddhist sacred book written in the pali character.
DARANISZKE or DARASZKE,ダラニスケ,陀羅尼介,n. A kind of bitter medicine.
DARE, -ru, -ta,ダレル,低,i.v.(coll. some as Tareru. ) To fall in price. wata mo szkoshi dareta, cotton has fallen a little. Kome-soba mo chitto dare-kuchi da, the price,Syn. SAGARU.
DARE,ダレ,誰, (same as tare. ),pro. Who. ─ ga itash'ta, who did it? ─ nite mo, or Dare-demo, any body, every-body whoever. Soko ni iru no wa dare da, who is in there. ─ mo shitta mono wa nai, no bady knows it, or I don't know anybody. kore wa ─ no hon da, whose book is this? ─ ni yari masho ka, to whom shall I give it?,Syn. NANI-BITO.
DARUI, -ki, -shi,ダルイ,a. Languid, sluggish, dull, heavy, lifeless, weak and indisposed to exertion.
DARUKU,ダルク,adv,idem. Haru-saki wa karada ga daruku-naru, in the latter part of spring the body become languid.Syn. NAMAKERU, TAIGI, KETTARUI.
DARUMA,ダルマ,達磨,n. A follower of Shaka, and teacher of Buddhism in China.
DARUMAKI,ダルマキ,達磨忌,n. A festival in honor of Daruma on the 5th day of the 10th month.
DARUMI, -mu, -nda,ダレム,弛,i.v. To be slack, relaxed, loose, drooping,negli- gent, remiss. Me no kawa ga darumu, the skin of the evelid is relaxed. Toko no ito ga darunda, the kite-string is slack.Syn. KUTSZRPGU, YURUMU.
DASHI,ダシ,n. Flavoring for soup. Katsz- obushi no dashi, a sauce made of daried fish.
DASHI,ダシ,樂車,n. An ornamented car drawn at festivals. same as Danjiri.
DASHI,ダシ,託,n. Pretext, pretence, excuse. ─ ni szru, to do on retence.Syn. KAKOTSZKE.
DASHI, -sz, -ta,ダス,出,t.v. To put out, take out, bring out, lead out, to cause to go out. Cha wo dase, bring in the tea. Dash'te kau, to pay out money and buy. Boya ga aruki-dash'ta, thechild has begun to walk. Medzrashii koto kiki-dash'ta, I have heard(found out by hearing)a strange thing. Ji wo mi-dash'ta, I have found the word. Mise wo dasz, to set up a new store.Syn. IDASZ.
DASHI-AI,ダシアヒ,出合,n. Paying out together, investing in shares. Ikura dztsz no-de kono mise wo o dashi- nasatta, how much capital has each person invasted in this store?
DASHI-IRE,ダシイレ,出納,n. Expenditures and receipts; the taking out and putting in. Kane no-ga oi, to take in and pay out a great deal of money.
DASHI-NUKE-NI,ダシヌケニ,出拔,adv,Suddenly, by surprise, unexpectedly. ─ h'to wo tataku, to suddenly strike a person, so as to make him start.Syn. FUTO, FUI-NI, HAKARADZ, OMMOI-GAKE-NAKU.
DASHI-NUKI, -ku, -ita,ダシヌク,出拔,t.v. To play a trick on, to evade, dodge away; to circumvent. Syn. HADZSZ.
DASSO,ダツソ,脱疽,n. Gangrene of the feet.
DATAI,ダタイ,墮胎,n. Abortion, ,─ szru, to cause abort on, ─ no kuszri, medicines which cause abortion.Syn. KO WO OROSZ.
DATE,ダテ,伊達,n. Ornament, tinsel, finery, ,─ wo szru, to adoron, decorate. ─ otoko, a fop. ─ dagu, articles carried in ment merely. ─ moyo, decorated with gay figures(as a dress). ─ na, gay, gaudy.Syn. HADE.
DATE-SHA,ダテシヤ,艷妝者,n. One fond of wearing finery, a fop.
DAYUI,ダユイ,Same as Darui.
†DA-UN,ダウン,朶雲,n. A letter. ─ kudasare arigataku zonji soro, many thanks for your letter.
DE,デ,Post-pos. expressing the cause, manner or instrument, the place, or time, and sometimes answering to the sub. verb. With, by, at, of, in. Te de butsz, strike with the hand. Fude de kaku, to write with a pen. fune de yuku, to go by ship. H'tori de aru, to be by one's self, (to be alone, ) Yede de koshirayeru, made at Yedo, Take de koshirayeru, made of bamboo, Damari de yuku. went wityout speaking, or in silence. Kore wa nan de aru, what is this? Kami de aru, it is paper. Sayo de gozarimasz, yes, it is so. Do de gozarimasz, how is it?,Syn. NITE, NI, WO-MOTTE.【金子注：例文ＤａｍａｒｉはＤａｍｍａｒｉか？】
DE,デ,不,A neg. suffix. ; contraction of dzte or dz sh'te. Shirade kanawanu, must know. Te mo furede oku, to let be and not touch it. Mono wo mo iwade nige-usetari, without saying a ward he disappeared.
DE, -ru, -ta,デル,出,i.v. To go out issue-forth, proceed from; to arise, appear, ,uchi kara dete yuku, to go out of the house. Date-koi, com out. Deta, or demash'ta, has gone out. Hi ga deta, the sun has appeared, Hima ga deru, to be out of em- ployment. Yoi chiye ga deta, has shown great wisdom. Ka ga deta, the musquitoes have come, Ki no me ga deta, the buds have sprouted.Syn. DERU, IDZRU.
DEAI, -au, -atta,デアフ,出會,i.v. To meet while out, to meet with.Michi de deatta, to meet in the road. Deaigashira ni atama wo utsz, to bump heads just on going out. Kai-jo nite nampu ni de-ai, met with adverse winds at sea.
DEBA,デバ,露齒,n. Projecting teeth. 【金子注：カナ見出し原文「テバ」】
DEBA,デバ,出刃,n. A kitchen-knife.
DEBANA,デバナ,出初,n. The period of greatest perfection, ,Cha no debana, that point in making an infusion of tea when it is best. Midz no debana, the highest point of a flood of water.
DEBARI, -ru, -tta,デバル,出張,i.v. To leave home and attend on business, or duty at some fixed place. Ken-jutsz-shi tzki rok-sai ni dojo ye debaru, the teacher of the sword exercise six times in a month attends at the gymnasium. Ban-sho ye debaru, to attend at the police station. de-bari no isha, a physician who has regu- lar places away from home for preacribing for the sick.Syn. SHUT-CHO SZKU.
DE-BESO,デベソ,突臍,n. Projecting navel, umbilical hernia.
DE-BITAI,デビタヒ,出額,n. Projecting eye-brows.
DE-CHIGAI, -au, -atta,デチガフ,出違,i.v. To miss by going out; to be out when another calls, and so miss seeing.
DE-DANA,デダナ,出店,n. A shop in another place, a branch-shop.
DEDEMUSHI,デデムシ,蝸牛,n. A snail.
DEGIRE,デギレ,出切,n. Scraps of cloth left after cutting.
DE-HO^DAI,デハウダイ,出放題,adv,Speaking off-hand; at random, Without re-flection, ,─ ni iu, to speak at random.Syn. DETARAME.
DEI,デイ,泥, (doro, ),n. Mud. ─ chiu no hochisz no gotoku, like alotus flower growing in the mud, (flg.) of one who rise to high honor from a mean origin.
DEI-DEI,デイデイ,n. A class of people of very low grade, who make their living, the men by mending shoes, the women, by playing the guitar in the streets, the same as Hi-nin.
DE-IRI,デイリ,出入,n. Going out and in, expenses and receipts; a dispute, suit at law. Kane no ─ ga o^i, the income and expenditures are large. ─ ga aru, to have a dispute. De-iri-guchi, a door, common passage way.
DEI-TO,デイト,泥土 (doro tszchi, ),n. Mud and clay.
DE-JIRO,デジロ,出城,n. An out-castle. one besides the main-castle erected in another place.
DE-KAKARI, -ru, -tta,デカカル,出掛,i.v. Ready, or about to go out. Dekakatte oru kara noch'hodo o me ni kakari ─ masho, as I am about to go out I will see you by and by.
DE-KASHI, -sz, -ta,デカス,出來,t.v. To cause to do; mostly used in the perfect tense and implying surprise. ),Kore wa de-kash'ta, how well you have done it! Tonba koto de-kash'ta, done a bad business. Dekashigao, proud or puffed up with success, boastful.
DE-KASEGI,デカセキ,出穡,n. Business, or employment away from home. ─ ni yuku, to go away from home to work.
DEKAWARI,デカハリ,出替,n. Change in going out to service; doing duty in the place of one whose time has expired. ─ no maye, before one time of service is up. ─ ga kuru, time of service is up. shi-bai no ─ , the exchenge of play actors from one theatre to another.
DEKIRU, -ru, -ta,デキ,出來,n.To do make finish; can able, ,dekiru-ka dekinu-ka, can do it, or not? dekinai, cannot. dekineba dekinakute mo yoi, if you cannot do it never minde. iye ga dekita, the house is finished, ko toshi wa kome ga yoku dekita, this year the rice has done well. are wa yoku dek'ta hito da , thatis an an accompiished man. nebuto ga dek'ta, has brought-forth a child.Syn. SHUTAI SZRU JO-JU SZRU, SZRU, ITASZ NASZ.
DEKI,デキ,出來,n.The product, what is done, or finished,─ ga warui, it is badly made, or done. kome no ─ ga yoi, the rice crop is good, shigoto no ─ wa o^i, the work done is great. deki fudeki ga aru, some times(the crop is)good, some time bad; good and bad. ─ shidai mottekoi, bring it as soon as it is done.
DEKIAI, -au, -utta,デキアフ,出來合,i.v.To be ready made, at hand, on hand. saiwai dekiatta shinaga gozarimasz, fortunately Ihave one ready made.
DEKIAI,デキアイ,n.Ready made articles. ─ de gozen wo dasz, to set out just such food as there is at hand. -no kimono, ready made clothing. -no tszkuye gozarimasz ka, have you any tables ready-made?,Syn. MA-NI-AI, ARI-AI .
DEKIBUGEN,デキブゲン,暴富,n.Riches acquired suddenly.
DEKI-GOKORO,デキゴコロ,出來心,Sudden notion, or fancy, sudden desire, ,futoshita ─ de tszi warui koto itashimash'ta, seized with a sudden notion I did wrong.
DEKIMONO,デキモノ,瘍腫,n.A sore, an ulcer, ,─ ga dek'ta, I have an ulcer, it has ulcerated.
DEKISHI,デキシ,溺死,n.Drowned. kesa-hitoga ─ sh'ta, this morning there was a man drowned.Syn. OBORE-JINI, MIWONAGETE-SHINURU.
DEKISOKONAI, -au, -atta,デキソコナヒ,出來損,i.v.To be spoiled, or injured in making; to be badly made. kore-wa-deki-sokonai-dakara tada agemasz, As thisis badly made I will not charge for it.【金子注：原文「テキソコナヒ」】
DEKO,デコ,木偶人,n.A puppet with a large projecting forehead.
DEKUWASERU,デクワセル,出,i.v.To meet unexpectedly.
DEMARU,デマル,別堡,n.A fortress, or castle in another place, separate from the principal one.
DEMBATA,デンバタ,田畑,n.Rice and wheat fields
DEMBO^,デンバウ,A low-fellow who pushes into theatres and bath-houses without paying.
DEMBU,デンブ,n.Kind of food, made of fish.
DEMBUYAJIN,デンブヤジン,田夫野人,n.A rustic, a clownish. ignorant fellow.
DEMBUN,デンブン,傳聞, (tsztayete kiku.),To know by hear say, to hear from others, a report. ─ de wa jissetsz ga sire nai, knowing merely by report, I am not sure of it.
DEMISE,デミセ,出店,n.A branch store.
DEMO,デモ,(de, and mo.),conj.Either, or whether, even if so ever. founds in compounds as in ,nan demo itsz demo , dochirademo daredemo (which see) inu demo neko demo niwatori wo toruka shiranu, I don't know whether it was a dog or cat which took the fowl. amedemo furuka shiranu. I don't know whether, it will rain. yuki demo fura neba yoiga. it would be batter if it did not snow. uso demo itte damashi tetoru ga yoi, if it is even by lying, better cheet him out of it. sore demo iya da, I won't even for that. Nedzmi demo hit^a so^da, it looks as if a rat hadtaken it. o chiyademo agare, take some tea (implying there is nothing eles.) yamayedemo agatte miyo ka, I think I will go up the hills and look about . yuku to demo yukanai to demo o i^ yo, say whether you will go or not.
DEMPO^,デンパウ,傳法,n.Traditional religious rites, doctrines, or rules.
DEMPO^,デンパウ,傳方,n.A medical receipt received from another.
DEMPU,デンプ,田夫,n.A farmer , husbandman. 【金子注：原文ｈｕｓ（改行）ｂａｎｄｍａｎ】
DEMUKAI,デムカヒ,出迎,n.Going out to welcome in a guest, going out to meet. ─ ni yuku, togo out to receive a friend.
DEN,デン,傳, (tsztaye),n.A record, history rules, precepts, or doctrines transmitted and received through others.
DEN,デン,田, (ta),n.Rice-field,─ ippo, one field.
DE-NA, DENASAI or DENASARE,デナ,The coll. imper. of Deru.
DEN-CHIU,デンチウ,殿中,n.The dwelling place of the Sho^gun, the Palace.
DEN-GAKU,デンガク,田樂,n.A kind of food made of baked tofu also a kind of ancient theatre now obsolete.
DEN-GON,デンゴン,傳言, (tsztayeru kotoba),n.Word, verbal massage, transmitted from one parson to another. -,wo ukeru, tobe imformed of, or receive a massage. Go dengon kudasaru beku soro, please imform others.Syn. KOTODZTE.
DENJI,デンヂ,田地,n.Rice field, a farm, plantation.
DEN-JO^,デンジヤウ,殿上,n.The Mikado's audience chamber.
DEN-JU,デンジユ,傳授, (tsztaeru saduku),n.Teaching, instruction, or precepts transmitted.─ szru, to instruct, teach. ─ wo ukeru, to receive instruction.
DEN-KA,デンカ,殿下,n.The servants or ministers of the Mikado.
DEN-KI,デンキ,傳記, (tsztaye shirusu),n.Records history, chronicle. tera no ─ ni kuwashiku nosete aru, it is minutely related in the records of the temple.
†DEN-K'WA,デンクワ,電火,n.Lighting. Syn. INASZUMA.
DEN-RAI,デンライ,傳來, (tsztaye kitaru),n.Transmitted; handed down, come down by tradition. senso yori denrai no hoken, a valiable sword comdown from ones ancesors.
DEN-SETSZ,デンセツ,傳説, (tsztaye banashi),n.A story, saying or report, transmitted from one to another.─ nite kikimasi ta, know it only by report.
†DEN-SEN-BIYO^,デンセンビヤウ,傳染病,n.A hereditary disease, contagious disease.
†DEN-SEN, -szru, ,デンセン,傳染,To transmit disease, contagious disease.
DEN-SHA,デンシヤ,田舍,n.A farm house; the country.
DEN-SO,デンソ,田粗,n.Rice tax paid by farmers.
DEN-TATSZ, -szru,デンタツ,傳達,To deliver a massage.
DERARE, -ru, -ta,デラレル,被出,Pass of Deru.
DERO,デロ,(a vulgar coll. imp. of Deru) Get out go out.
DERO,デラウ,Coll. fut, or dub. of Deru, I shall go out, or, I think I shall go out.
DE-SAKARI,デサカリ,出盛,n.The time of being out in greatest numbers. yatsz doki ni hitono-the greatest concourse, of people is at two o'clock. hoso ga-, the hight of the erption of smorll pox.
DESHABARI, -ru, -tta,デシヤバル,i.v.To rudely interrupt others while talking to obtrude or interfere in speaking. temaye no deshabaruniwa oyobanai, there is no need of your interference.Syn. SASHIDERU DESHUGIRU.
DESHI,デシ,弟子,n.A pupil, scholar, disciple learner. ─ domo, pipils.Syn. MONJIN MONTEI.【金子注：見出し原文ＤＥＳＨＢＡＲＩ】
DESHIIRI,デシイリ,入門, (niu mon),n.Entering as a pupils, becoming a disciple, ,─ wo szru, to enter as a pupil. -no shu gi, tuition fee.
DESHI-KIYO^DAI,デシキヤウダイ,師兄弟,n.Pupils of the same teacher.
DESO^,デサウ,n.The appearance of going out, looks like going out. kaze ga desona tenki, it looks as if it would blow.
DE-SOROI, -o^, -o^ta,デソロフ,出揃,i.v. To come out fully, every one to appear. h^oso^ ga deso^ro^ta, the small pox eruption is fully out.
DE-SZGI, -ru, -ta,デスギル,出過,i.v. To interrupt, to meddle, interfere; intrude, ,─ mono, a meddler, intruder.Syn. DESHABARU.
DE-TACHI, -tsz, -tta,デタツ,出立,i.v.To start out, to start off, to set out, ,kesa mutsz dokoni detati ─ mashita, she started at 6 o'clock this morning,Syn. SHUTTATSZ HOSSOKU.
DETARAME,デタラメ,n.Speaking at random. saying anything that comes first without refection, ,─ wo iu, id.Syn. DEHODAI.
DE-TCHI,デツチ,小奴,n.A shop boy.
DEYO^JO^,デヤウジヤウ,出養生,n.Leaving home on account of health,─ szru, to go abroad for health.
DEYU,デユ,温泉,n.Hot springs. Syn. ONSEN TOJIBA.
DO,ド,度,n.A degree in geometry, or division of a thermometer, right or just measure. ─ wo hakaru, to count the degrees. konnitino atszsa ikudo, how high is the thermometer today? -wo szgiru to exceed the proper degree. inshoku no do naki, no regular times for eating and drinking, ichido, once, maido, often, ikudo, how often? do-do, frequentry. ─ wo ushinau, to lose presence of mind. or to be disconserted.Syn. TABI.
DO^,ドウ,胴,n.The trunk, the body that part of a coat of mail which covers the trunk. -no ma, the middle part of a ship between the fore and mizzen masts.
DO^,ダウ,道, (michi),n.A road, way, virtue, reason, doctrine, principle, truth, used only in comp. words.
DO^,ダウ,堂,n.A temple, public hall, a chamber.
DO^,ドウ,同, (onaji),A like the same, together, ,─ jitsz, 同日, same day. ─ nen, 同年, same year. ─ getsz, 同月, same month. ─ cho, 同町, same strcet. ─ butsz, 同物, same things, alike.
DO^,ドウ,(adv. ),How, in what manner, for what reason, by what cause, in what state, why, what. ─ szru de aro zo, what will become of him? or, what will he do? or, why are you making that? usaburo ─ shite iruka, how is usaburo doing? ─ shita, How was it? where is it? ─ shitara yokaro^, How had it better do? ─ demoyoi, anyhow will do. ─ naritomo itashimashou, how ever it may be I will do it. ─ shiyo, what shall I do? ─ shitemo dekinai, do what I may I cannot do it. kiyo^ wa ─ sh'te konai, why dont he come to day? ─ shitamonode arouka, or, ─ darouka, what had it better do? ─ sh'te mite mo omoshiroku nai, let me try what I will, it is disagreeable. ─ sh'ta koto yara mune ga itai, how did I come by this pain in the breest? ─ de gozarimasz, ─ desz, ─ da, how is it? , (in meeting)what is the news? or how are you? ─ da ka obotszkanai, I am doubtfull about the result. ─ iu wake, for what reason. ─ iu hito, what kind of a man. ─ mo. how. ─ mo miyoda, how beautiful, ─ mo shiyo^ ga nai, cant see it at all, ─ mo miye nai, there is no help at all. ─ ka. and ─ zo, (beseeching), intreating, desiringplease, I play, I wish. ─ ka tasuketai mono da, I pray you to help me. ─ ka yoi kufu^ ga ariso^ na mono da, I wish I knew some good plan, ─ zo kash'te kudasare, please lend me, ─ ka ko^ka deki-agatta, I have at last some how or other finished. ─ yara ko^yara(idem,),Syn. IKAGA, DONOYONI.
DOBA,ドバ,駑馬,n. A useless horse.
DO^-BACHI,ドウバチ,銅鉢,n. A copper bowl.
DO^-BAN,ダウバン,堂番,n. The keeper of a temple.
DO-BASHI,ドバシ,土橋,n. A bridge the floor of which is of earth.
DOBI,ドビ,茶薇,n. The white rose.
DOBIN,ドビン,土瓶,n. An earthen teapot.
DO^-BO^,ドウボウ,n. An inferior servant of the Sho^-gun.
DO^-BOKU,ドウボク,童僕,n. A servant boy.
DOBU,ドブ,街渠,n. A ditch, trench, drain. 【金子注：見出し原文ＤＯ−ＢＯＫＵ】
DOBU-DOBU,ドブドブ,adv,The sound made by a liquid flowing from a bottle, or of a small thing falling into water.
DO^-BUKU,ダウブク,道服,n. A kind of coat worn by retired parsons
DOBUTSZ,ドブツ,n. A fat and silly person.
†DO^-BUTSZ,ドウブツ,動物, (ugokumono),n. Things that have life is motion.
†DO^CHI,ドウチ,童稚,n. A child, a young person under 10 years. Syn. WARAMBE, KODOMO, OSANAGO.
DOTIRA,ドチラ,何地,pro. Where, which, ,─ yeittaka shire nai, I dont know where she has gone. ─ kara oide nasatta. where have you come from? ─ niinasaru, where do you live? ─ ga yoi, which is the best? ─ demo yoroshii, either will do. ─ moyoroshii, they are both good.Syn. IDZKATA, DOKO.
DO^-CHIU,ダウチウ,道中,n. In the road, while on the journey, while traveling.
DODAI,ドダイ,土臺,n. The foundation sill of a house.
DO^-DAN,ドウダン,同斷,A word used to save repetition, ditto. migi ─ , same as before
DO^-DO^, -szru,ドウダウ,同道,To travel together, to go together. Go ─ mo^shimasz, I will go with you
DODOITSZ,ドドイツ,都都一,A kind of song.
DO^-DO^-TO,ドウドウ,adv,The sound of rushing sound of water.
†DO-FU^,ドフウ,土風,n. Local customs , or manners.
DO^-GAKU,ドウガク,同學,Learning, or studying together with the same teacher.
DO^-GANE,ドウガネ,銅金,n. The metal bands around a sword scabbard.
DO^GI,ドウギ,胴著,n. A corset, or short jacket worn inside of the other clothes.
DO^-GIRI,ドウギリ,胴功,n. Cutting the body in two by a side blow.
DO^-GIYO,ドウギヤウ,同行,n. Traveling together on a pilgrimage, or going together on the same religious duties, as begging priests.
DO^-GU,ダウグ,道具,n. Tools, implements, utensils, furniture, arms, weapons.
DO^-GUSZRI,ドウグスリ,火藥,n. Gnnpowder,Syn. YENSHO.
DO^GUSZRI-IRE,ドウグスリイレ,火藥鼈,n.A powder flask.
DO^-GUYA,ダウグヤ,道具屋,n. A shop where second-hand furniture, is sold.
DO^-HAI,ドウハイ,同輩, (onaji tomogara), ,n. Same rank or social position, equals. ─ no aisatsz wo szru, to salute as an equal.
DO^HAN,ドウハン,銅板,n. Copper plate for printing, engraved on copper plate. ─ no ye, a copper plate engraving.
DO^-HAN,ドウハン,同藩,n. Fellow servants of the same Daimiyo.
DO^-HAN,ドウハン,同伴, (onajiku tomonau. ),Going along with, accompanying. Go ─ itashimasho^, I will go with you.Syn. TSZRE.
DO^-HEN,ドウヘン,同變,n. In the same state, condition, without change, (said only of a sick person).
DO-HIYO^,ドヒヤウ,土俵,n. Bags filled with earth.
DOHIYO^BA,ドヒヤウバ,土俵場,n. The ring made with earth-bags where wrestlers perform.
DO^-I,ドウイ,同意, (onaji kokoro), ,n. Of the same mind, like minded. ─ szru,. To be of &c.
DO^-IN,ダウイン,導引,Shampooing. Syn. AMMA.
†DO^-JI,ドウジ,童子,n. A boy.
DO^JI, -ru, -ta,ドウズル,動, (ugoku, ),i.v. To move, affect, influence. ─ taru keshi ki mo naku, no appearance of being affected.Syn. KANDZRU.
DO-JIN,ドジン,土人,n. Aborigines, original inhabitants.
DO-JO^,ドジヤウ,鯲,n. A kind of small fish caught in rice fields. a lamprey ?
DO^-JO^,ダウジヤウ,道場,n. A hall erected before Buddhist temples ; a place where the art of fencing is taught.
DO^-KAKU,ドウカク,同格, (onaji kurai), ,Same in rank.
DO^KE, -ru, -ta, ,ドウケル,i.v. To jest, to act the buffoon, to talk for the diversion of others. ─ mono, a sester, buffoon, clown. Syn. HIYO^-GERU, KOKKEI, FUZAKERU.
DOKE, -ru, -ta,ドケル,退,t.v. Yed. coll. for Nokeru. To put out of the way, move to one side. Doke, to away, get out of the way. Mono wo dokete szwaru, to push anything aside and sit down.
DOKI, -ku, -ita,ドク,退,i.v. To get out of the way, to move a side. Watakushi dokimas anata o szwari nasare, I will move out of the way do you sit down.
DO^KI,ドウキ,動氣,n. Palpitation of heart.
†DOKI,ドキ,怒氣,n. Anger. ─ wo nadameru, to soothe anger.Syn. IKARI.
DOKI-DOKI,ドキドキ,悸悸,adv. Beating of the heart. Mune ga ─ szru, heart went pita-pat.
DO^-KIN,ドウキン,同勤, (onaji tsztome, ,n. Same official employment.
DO^-KIYO,ドウキヨ,同居,Living together in the same house, boarding together.
DO^-KIYO^,ドウキヤウ,同郷, (onaji sato). Natives of the same place. ─ no h'to,.
DOKKARI-TO,ドツカリ,adv. In the manner of a sudden and violent fall. ─ szwaru, to sit down suddenly and with violence, to come down with a bang.【金子注：カタカナには「ト」無し】
DOKKESHI,ドクケシ,消毒,n. An antidote to poison.
†DOKKIYO,ドクキヨ,獨居, (h'tori oru), ,To live alone.
DOKKOI,ドツコイ,Exclamation of surprise, or of sudden alarm.
†DOKKO^, -szru,ドクカウ,獨行, (hitori yuku). To travel alone.
DOKO,ドウコ,銅壷,n. A copper boiler.
DOKO,ドコ,何處,adv. Where. ─ no h'to da, where is he from? what country is he of? kono hon ─ de dekimash'ta, where was this book made? ─ ye yuku, where are you going? uchi wa ─ da, where do you live? ─ ye mo iku no wa iya da, I wont go any where. ─ demo yoi, any place will do. hi wa ─ demo ataru, the sun shines every where. ─ zo ni aru de aro^, I think they are in some place, ─ to mo nashi ni yuku, to go, not knowing where. ─ ka ni or Dokka ni. some where, some place or another.Syn. IDZKU, DOCHIRA.
DOKO^-JIN,ドコウジン,土公神,n. The god of the kitchen.
DOKU,ドク,毒,n. Poison. ni ataru, to be poisoned. ─ wo kesz, to counteract poison. na, poisonous, hurtful. Doku-ja, 毒蛇, a venomous snake. Doku-giyo, 毒魚, poisonous fish. Doku-mushi, 毒蟲, poisonous insect. Doku-shu, 毒酒, poisonous liquor. Doku- yaku, 毒藥, poisonous medicine. Doku-ya, 毒箭, poisoned arrow.
DOKU, ,ドク,獨. Alone, single, solitary, (only used in compounds).
DOKUDAMI, ,ドクダミ,, ,n. Kind of plant. The Houttuynia cordata. 【金子注：漢字は「草冠＋口＋耳＋ほこづくり」】
DOKUDATE, ,ドクダテ, ,毒絶, ,n. Abstaining from hurtful food. regulating the diet. ─ wo szru, to diet, to abstain from hurtful food.
DOKU-DOKU-SHII, ,ドクドクシイ,毒毒敷, ,a. Poisonous in appearance.
DOKU-DOKU, ,ドクドク, ,adv. The sound of water flowing from a bottle, gurgling. midz ga tokuri kara-to deru, water flows from a bottle with a gurgling noise.
DOKU-GAI, -szru,ドクガイ,毒害,To kill with poison, to poison.
†DOKU-GAKU,ドクガク,獨學, (hitori manabi). Studying, or learning by one's self, self-taught.
†DOKU-GIN,ドクギン,獨吟, (h'tori de utau). Singing alone.
DOKU-IMI,ドクイミ,毒忌,Avoiding hurtful food, dieting.
†DOKU-JU,ドクジユ,讀誦,Reading the Buddhist sacred books.
DOKU-KIYO^,ドクキヤウ,讀經, (kiyo^ wo yomu). Reading thew Buddhist sacred books.
DOKU-MI,ドクミ,毒味,n. Tasting to prove whether a thing is poisonous, or not.
†DOKU-RAKU,ドクラク,獨樂, (h'tori tanosimu),Happy by one's self.
†DOKU-RIU,ドクリフ,獨立 (h'tori-dachi),Independent, free from the control of another. Sho-koku da kara ─ wa dekinu, it is too small to become independent.
†DOKURO,ドクロ,髑髏 (atama no hone),The skull, (of a dead person). Syn. SHARIKO^BE.
DOKU-SATSZ,ドクサツ,毒殺,Killing with poison, poisoning.
†DOKU-SHAKU,ドクシヤク,獨酌 (h'tori kumu),Drinking wine alone.
DOKU-SHIN,ドクシン,獨身 (h'tori mi),Single person, unmarried, living alone.
†DOKU-SHO,ドクシヨ,讀書 (hon wo yomu),To read books.
†DOKU-ZA,ドクザ,獨座 (h'tori szwaru),Sitting alone.
DOMA,ドマ,土間,n. The small court unfloored, at the entrance of Japanese houses.
DO^-MAKI,ドウマキ,纏袋,n. A long wallet for carrying money, tied around the body.
DOM-BUTSZ,ドンブツ,鈍物,n. A blockhead, a dunce.
DO-MIN,ドミン,土民,n. A farmer belonging to any particular district.
DOMO,ドモ,等,A plural ending, used in speaking of inferiors, or of many where the speaker is one. Watakusi-domo, we. Onna-domo, the women. Muszme-domo, the girls. Omaye-domo, you. Fushigi no koto ─ , many wonderful things.Syn. RA, TACHI.
DOMO,ドモ,共,Conjunctive suffix to verbs, though, although, but. Miredomo miedsz, kikedomo kikoyedsz, looking but not seeing, listening but not hearing. ame wa furu keredomo mairimash'ta, he went although it rained.
†DO^MO^,ドウモウ,童蒙,n. A child.
DOMORI, -ru, -tta,ドモル,吃,i.v. To stutter, to stammer. Anoh'to wa kuchi ga domoru, that man stutters.【金子注：見出し原文ＤＯ＾−ＭＯＲＩ】
DON,ドン,鈍 (nibui),Dull, blunt, stupid. Don to, 鈍刀 a dull knife. Donna h'to, a stupid person.
DON,ドン,殿,(contracted from Dono) A common title of address to servants, or inferiors. as Kiu don, Mr. Kiu, Kame don, Mr. Kame.
DO-NABE,ドナベ,土鍋,n. An earthen pot.
†DO^-NAN,ドウナン,童男,n. A boy.
DONATA,ドナタ,阿誰,pron. Who. Kore wa ─ no hon de gozarimasz, whose book is this? Donata-demo kitekudasare, please one of you come here, (in speaking to several persons at once.)
DONCHAN,ドンチヤン,To be confused, to be thrown into disorder, or tumult. Syn. AWATERU, SAWAGU.
DON-DON,ドンドン,鼕鼕,adv. The sound of beating a drum, or rolling of a waggon; of a person running. Wata Yokohama ni ─ hakobu, cotton is brought to Yokohama in frequent and large quantities. H'to ga ─ kakette kuru. Tai-ko ─ to hibikiwataru.
DON-GAME,ドンカメ,泥鼈,n. A large kind of Tortoise.
†DO^-NIYO,ドウニヨ,童女,n. A young girl.
DONNA,ドンナ (contr. of Donoyo^na. ),What kind ? ,─ mono de gozarimasz, what kind of a thing is it? ─ ni binbo^ daro^, I think he his very poor. ─ ni omo^ koto ga attemo, however difficult a matter it may be.
DONO,ドノ,殿 (same as Tono. ),n. A title, same as sama , used when speaking of superiors.
DONO,ドノ,Which? What?,─ h'to , which person? ─ kuni, which country? ─ yo^ ni,in what way? Dono kurai, how much?,Syn. DORE.
DON-TAKU,ドンタク(a word derived from the Dutch, much used. ),n. Sunday, a holyday.
DONSZ,ドンス,緞子,n. A kind of silk fabric of which belts are made.
DO^-ON,ドウオン,同音 (onaji koye),n. One voice, same sound. ─ ni, with one voice.
DOPPO,ドクポ,獨歩,To walk out alone, to take a walk alone. To be alone in talent or ability, above all others. Ko-konni ─ szru no sai ari.
DORA,ドラ,銅鑼,n. A kind of gong suspended before idols and struck by worshipers to arouse the attention of the god.
DORA,ドラ(call. contr. of Do^raku),Dissolute, profligate. vicious, abandoned. Dora muszko, Dora muszme, Dora-neko, a catgiven to stealing.
DO^RAKU,ダウラク,狹邪,Given to vice and dissipation, dissolute, vicious, profligate. ─ mono, a dissolute person.Syn. HO^RO^.
DO^-RAN,ドウラン,動亂,Exciting disturbance, causing excitement and confusion. Syn. SO^DO^, BUSSO^.
DO^-RAN,ドウラン,銃卵,n. A leather bag, or wallet : knapsack : satchel.
DO^RE,ドウレ,A word used in the families of the nobility only in answering a call.
DORE,ドレ,Which. ─ ga i^, which is the best? ─ mo onajikoto, they are both alike. ─ demo yoroshii, either will do. kono hon no uchi ─ ni aru, in which of these books is it? ─ no hikidashi ni aru, in which drawer is it? ─ hodo, or ─ dake, how much?,Syn. DOCHIRA, DONO.
DORE,ドレ,Exclam. of wonder, surprise. ─ hai-ken itaso^ mise nasare, I would like to see it, show it to me.
DO^RI,ダウリ,道理 (michi),n. Reason, right principle, truth, principles, doctrine, cause or reason, a natural rule or law. Ten-chi no ─ , the laws of nature. Chiu-ko^ wa h'to no okonau beki ─ , loyalty, and obedience to parents, are natural laws which men should obey. ─ wo somuku, to act contrary to what is right. Do^-iu ─ de dekiru mono ka shiranu, I don't know what reason it was made.
†DORIYO^,ドリヤウ,度量,n. Talent, ability, capacity. Syn. KIRIYO^, RIYO^KEN.
†DORIYO^,ドリヨウ,土龍,n. A mole. Syn. MUGURANOCHI.
†DO^-RO,ダウロ,道路,n. A way, road. Syn. MICHI.
†DORO,ドロ,泥,n. Mud. ─ no umi, chaos. Doro-darake, covered with mud. ─ no yo^ ni yo^ta, drunk as mud, (dead drunk.) Doro-mabure, smeared with mud.
DOROBO^,ドロボウ,盜,n. A thief, robber. Syn. NUSZBITO.
DORO-DORO,ドロドロ,殷殷,adv. Rumbling sound, as of distant thunder, or cannon, of person walking. O dztsz no oto ga ─ to hibiku, the rumbling sound of (distant) cannon.
DO^-RUI,ドウルイ,同類,n. Same kind, same class, or sort.
DO^SA,ドウサ,礬紗,n. The stuff, made of glue and alum, for glazing paper. ─ wo hiku, to glaze paper.
DOSAKUSA,ドサクサ(coll.),n. Confusion, tumult, turmoil. ─ magire ni mono wo toru, taking advantage of the confusion to steal.
DO, -shi, -szru, -sh'ta,ドスル,度,To save. (Bud.), Shu-jo^ wo do szru, to save all creatures.
DO^-SHIN,ドウシン,同心 (onaji kokoro),n. Of the same mind, like minded. Also, a constable or policeman.
DO^-SHUKU,ドウシユク,同宿,n. Stopping, or lodging together at the same inn. ─ szru
DOSEI,ドセイ,土星,n. The planet Saturn.
DO^-SHA,ダウシヤ,道者,n. A religionist, devotee, a pilgrim, one engaged in religious duties.
DO^SHI,ドホシ,道 (impure to^shi , used only in compounds),Constantly, without ceasing, or interval. Yomi-do^shi, constantly reading. Yo-do^shi, the whole night. Kami wa mamori-do^shi nari, the gods are constantly watching.
DO^SHI,ドウシ,同士,Amongst themselves, with each other, together, in company with. Doshi-ikusa, a civil war. Doshi-uchi, (idem.) Onna-do^shi tera ni mairu, the women went together to the temple. Tomo-dachi do^shi sake wo nomu, the friends drink wine together.Syn. AITOMONI, NAKAMA.
DOSZGOYE,ドスゴヱ,A fierce, harsh voice.
DOSZU^,ドスウ,度數,n. The degree of heat, temperature. 【金子注：見出しＵ＾はママ】
DOTE,ドテ,堤,n. A mound, or bank of earth which separates rice-fields, a dike, embankment. ─ wo kidzku, to throw up a dike.Syn. TSZTSZMI.
DOTERA,ドテラ,n. A long wadded coat worn in winter by the lower classes. 【金子注：品詞原文ｕ】
DOTTO,ドツト,adv. Sudden burst of noise from many persons. as, ─ warau, to burst into laughter. ─ homeru, to burst out in praise. ─ yobu, all cried out at once.
DO^WA,ダウワ,道話 (michi no hanasi),n. Religious, or moral discourses. ─ wo cho^-mon szru, to listen to religious discourses.Syn. SHINGAKU-BANASHI.
DO-WASZRE,ドワスレ,偶忘,n. Suddenly forgetting, not able to recall what one knows well. ─ wo sh'te omoi-dasenu.
DO^-YAKU,ドウヤク,同役,n. Same office, same public service.
DO^-YO^,ドウエウ,同搖 (ugoku),n. Motion. ─ szru, to move, shake.
DOYO^,ドヨウ,土用,n. A period of some 20 days in each of the four seasons.
DO^YO^,ドウヤウ,同樣,Same way, same manner, alike, same. Syn. ONAJIKOTO.
DO^-YOKU-NA,ドウヨクナ,胴欲,a. Greedy, covetous, avaricious. ─ mono, an exceedingly covetous person.Syn. MUSABORU, YOKU-BARU, TONYOKU, HOSHIGARU.
DOYOMEKI , -ku, -ita,ドヨメク,哄 or
DOYOMI, -mu, -nda,ドヨム,To make a loud noise, to raise a cry, or uproar ; the call, or noise of many birds, or animals, the sound of a torrent of water. Yama doyomu made naku sh'ka, the loud noise of the stag crying in the mountains. Syn. SODOROKU, HIBIKU.
†DO^-YU^,ドウユウ,同遊,n. Companions in literary studies.
DOZAYEMON,ドザヱモン,溺死人,n. The name of a man who was celebrated for giving a decent burial to the bodies of drowned persons. ; hence the name came to be used for, a drowned person. Syn. DEKI-SHI-NIN.
DO^-ZEN,ドウゼン,同前 (maye ni onaji),Same as before, ditto, alike, the same.
DO^-ZO,ドザウ,土藏,n. A mud fire-proof building, a store house. Syn. KURA.
†DO^-ZOKU,ダウゾク,道俗,n. Priest, and people, clergy and laity.
DZ,ズ,不,A neg. suffix to verbs.
DZ,ヅ,頭,n. The head. ─ ga takai, your head is too high. (in scolding an inferior for want of good manners in holding his head up). ─ ga omoi, my head feels heavy.Syn. KASHIRA, ATAMA, KO^BE.
DZ,ヅ,圖,n. A drawing, picture, sketch, a plan. ─ szru, to draw a sketch. ─ wo hiku, to draw aplan. ─ wo toru, to draw a picture. Iye no ─ , the plan of a house. Kuni no ─ , a map of a coutry.Syn. YE, YEDZ, KATA.
DZ-BOSHI,ヅボシ,圖星,n. The black spot in the centre of a target, the crown of the head. Omoi ─ wo hadzsanu, not to fail in one's aim, or object.
DZ-BO^TO,ズボウト,甘草,n. Extract of liquorice.
DZ-BU,ヅブ,adv. The sound made by plunging into water. ─ to midz ni tszkeru, to plunge anything into water.
DZBUNURE,ヅブヌレ,渾濡,n. To be wet from head to foot, wet all over. ─ ni naru, (idem.)
DZBUROKU,ツブロク,Drunk. ─ ni natta, to become drunk.
DZDA,ヅダ,頭陀,n. A Buddhist priest.
DZDA-BUKURO,ヅダブクロ,頭陀嚢,n. The bag carried by begging priests.
DZDA-DZDA,ズダズダ,寸寸,adv. Pieces. ─ ni kiru, to cut into pieces.Syn. SUN-ZUN-NI.
DZDZ,ズズ,樹珠,n. A rosary. ─ wo momu, to roll the rosary between the hands. ─ wo tszmaguru, to push the beads of the rosary along with the nail.Syn. JUDZ, NENJU.
DZDZ-DAMA or DZDZGO,ズズダマ, ズズゴ,慧苡,n. A plant vulgarly called Job'stears. The Coix lacryma.
DZI,ズイ,髓,n. Marrow, pith of wood. Syn. KOTSZ-ZUI.
DZI-BUN,ズイブン,髓分,adv. Tolerably ; as good as the circumstances will admit of, moderately, pretty well. ─ yoku narimasho^, it will do pretty well. ─ jo^dz ni natta, has become pretty skilful.Syn. KANARI.
DZI-GEN,ズイゲン,瑞驗,A favorable token, a good omen.
DZI-HITSZ,ズイヒツ,隨筆 (fude-dzsame),n. Miscellaneous writings. ─ wo kaku.Syn. MAMPITSZ.【金子注：かっこ内のｄｚｓａｍｅはママ】
DZI-I,ズイイ,隨意 (kokoro makase),At one's pleasure, according to one's mind, or convenience. ─ ni nasare, do as you like.Syn. KOKORO-MOCHI SHIDAI, KATTESHIDAI, OMO^-MAMA, KI-MAMA.
DZI-ICHI,ズイイチ,隨一,The best, the first. Baka no ─ , the greatest fool.
DZI-JU^,ズイジウ,隨從,n. A follower, attendant, a disciple, adherent. ─ szru, to obey, to follow.Syn. SH'TAGAU.
DZI-KI,ズイキ,隨喜,n. Delightful assent, joyful approval. Seppo^ wo cho^-monshi ─ no namida wo moyo^shikeri,.
DZI-KI,ズイキ,芋 ,n. The stem of a species of artichoke, used as food. Syn. IMOGURA.
†DZI-MU,ズイム,瑞夢,n. A lucky dream.
DZI-SHIN,ズイシン,隨身,n. A follower, a disciple.
DZI-SO^,ズイサウ,瑞相,n. A lucky sign, a favorable sign. Syn. YOI-SHIRASE.
DZI-TO,ヅイト,adv. Directly, in a direct straight manner, without minding ceremony. ─ hairu, to go straight in, without saying anything, or minding any body.
DZKARA,ヅカラ,An affix. comp. of dz, euphonic and kara, from, by, found in the words. Kuchi ─ , by one's own month. Midzkara, of one's self. Yedzkara, Onodzkara
DZKI-DZKI, -itamu,ヅキヅキイタム,衝痛,To throb with pain.
DZ-KIN,ヅキン,頭巾,n. A bonnet, cap worn in cold weather.
DZKKARI, or DZPPARI,ズツカリ,adv. Apart, separate. ─ to kiru, to cut in two.
DZMI,ヅミ,n. A kind of yellow dyestuff.
DZN-DO,ズンド,adv. Particularly, especially, very. ─ yoi, very good. ─ yokunai, very bad.Syn. KAKUBETSZ, BAKKUN, KOTO-NI.
DZN-DZN-NI,ズンズンニ,寸寸,adv. Into small pieces. Kami wo ─ hiki-saku, to tear paper into small pieces.Syn. SZDA-DZDA.
DZN-DZN,ズンズン,駸駸,adv. Rapidly, fast. Fune ga ─ hashiru, the ship sails fast. Kodomo wa ─ sodatsz, the child grows rapidly.Syn. SASSATO.
DZ-NI-NORI, -ru, -tta,ヅニノル,i.v. To be carried on by an impulse received, to go upon the strength of anything. Saka wo kake-oritaru dz-ni-notte kawa wo tobi-kosz, carried on by the impetus received from running down the declivity he jumped over the river.
DZRA-DZRA,ズラズラ,adv. Glibly, smoothly. ─ hon wo yomu, to read a book glibly.
DZRI, -ru, -tta,ズル,t.v. To slide down, to slip down. Uma no ni ga ─ , the horse's load slips-down.Syn. SZBERU.
DZRI-KOMI, -mu, -nda,ズリコム,i.v. To slip, or slide down into. Kawa ni ─ , to slip into the river.
DZRI-OCHI, -ru, -ta,ズリオチル,t.v. To slip, or slide down any thing. Uma kara ─ , to slide down from a horse. Yama wo ─ , to slide down a hill.
DZRO^,ズロウ,Cheating, knavish, cunning.
DZRU-DZRU,ズルズル,adv. Slippery, smoothly, in a slippery manner. ─ to szberu, to slide. ─ ni natta, to slip into the possession of anything.
DZRUI, -ki, -shi,ズルイ,a. Cheating, knavish, sly, cunning, shirking. ─ yatsz da, a knavish fellow.
DZRUKU,ズルク,adv. idem. ─ szru, to cheat.
DZRUKE, -ru, -ta,ズルケル,i.v. To be idle, lazy, to shirk work. Sho^-ku-nin ga dzrukete komaru, I am pestered by the laziness of the workmen. Anoko wa dzrukete gakko^ ye yukadz ni asobu, that child plays truant and dose not go to school.
DZSA,ズサ,從者,n. A follower, servant. Syn. JU^SHA, TOMO.
DZ-SHI,ヅシ,厨子,n. A small shrine in which idols are kept.
DZ-SO^,ヅサウ,頭瘡,n. An eruption on the scalp.
DZSSHIRI,ズスシリ,adv. The sound of a bag of money falling on the ground. ; very much.
DZ-TSU,ヅツ,充,adv. The number to which it is joined separately taken, as. H'totsz-dztsz, one by one, one at a time. Futatsz-dztsz, two by two, or two at a time. H'tori-dztsz, one person at a time. San-nin dztsz, three persons at a time.
DZ-TSU^,ヅツウ,頭痛 (Kashira no itami),n. Head-ache. ─ itashimash'ta, have a head-ache.
DZTSZNAI, -ki, -shi,ズツナシ,無術,a. Painful, grievous, distressing, hard to bear. Syn. KURUSHII.
DZTTO,ヅツト,adv. In a direct, straight course, same as Dzi-to.